×

Ne kitap ehlinden kafir olanlar, ne de müşrikler, size Rabbinizden bir hayır 2:105 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:105) ayat 105 in Turkish

2:105 Surah Al-Baqarah ayat 105 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 105 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[البَقَرَة: 105]

Ne kitap ehlinden kafir olanlar, ne de müşrikler, size Rabbinizden bir hayır indirilmesini istemezler. Allah'sa dilediğini rahmetiyle seçer de ona bir hususiyet verir. Allah büyük bir ihsan sahibidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينـزل عليكم, باللغة التركية

﴿ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينـزل عليكم﴾ [البَقَرَة: 105]

Abdulbaki Golpinarli
Ne kitap ehlinden kafir olanlar, ne de musrikler, size Rabbinizden bir hayır indirilmesini istemezler. Allah'sa diledigini rahmetiyle secer de ona bir hususiyet verir. Allah buyuk bir ihsan sahibidir
Adem Ugur
(Ey muminler!) Ehl-i Kitaptan kafirler ve putperestler de Rabbinizden size bir hayır indirilmesini istemezler. Halbuki Allah rahmetini diledigine verir. Allah buyuk lutuf sahibidir
Adem Ugur
(Ey müminler!) Ehl-i Kitaptan kâfirler ve putperestler de Rabbinizden size bir hayır indirilmesini istemezler. Halbuki Allah rahmetini dilediğine verir. Allah büyük lütuf sahibidir
Ali Bulac
Kitap Ehlinden olan kafirler ve musrikler, Rabbinizden uzerinize bir hayrın indirilmesini arzu etmezler. Allah ise, diledigine rahmetini tahsis eder. Allah buyuk fazl sahibidir
Ali Bulac
Kitap Ehlinden olan kafirler ve müşrikler, Rabbinizden üzerinize bir hayrın indirilmesini arzu etmezler. Allah ise, dilediğine rahmetini tahsis eder. Allah büyük fazl sahibidir
Ali Fikri Yavuz
Ne ehli kitaptan olan kafirler, ne de musrikler, size Rabbınızdan hic bir hayır indirilmesini sevmez ve istemezler. Allah nubuvvet ve vahyi, rahmetiyle diledigi kimseye tahsis eder. Allah buyuk ihsan sahibidir
Ali Fikri Yavuz
Ne ehli kitaptan olan kâfirler, ne de müşrikler, size Rabbınızdan hiç bir hayır indirilmesini sevmez ve istemezler. Allah nübüvvet ve vahyi, rahmetiyle dilediği kimseye tahsis eder. Allah büyük ihsan sahibidir
Celal Y Ld R M
Kitap ehlinden inkara sapanlar da, Allah´a ortak kosanlar da Rabbinizden size bir iyilik indirilmesini istemezler. Allah ise rahmetini diledigine tahsis eder. Allah cok buyuk lutuf ve iyilik sahibidir
Celal Y Ld R M
Kitap ehlinden inkâra sapanlar da, Allah´a ortak koşanlar da Rabbinizden size bir iyilik indirilmesini istemezler. Allah ise rahmetini dilediğine tahsîs eder. Allah çok büyük lütuf ve iyilik sahibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek