Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 105 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[البَقَرَة: 105]
﴿ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينـزل عليكم﴾ [البَقَرَة: 105]
Abu Bakr Zakaria Kitabidera [1] madhye yara kuphari kareche tara ebam musarikara eta caya na ye, tomadera rabera kacha theke tomadera upara kono kalyana nayila hoka. Athaca allah yake icche nija rahamata dbara bisesita karena. Ara allah maha anugrahasila |
Abu Bakr Zakaria Kitābīdēra [1] madhyē yārā kupharī karēchē tārā ēbaṁ muśarikarā ēṭā cāẏa nā yē, tōmādēra rabēra kācha thēkē tōmādēra upara kōnō kalyāṇa nāyila hōka. Athaca āllāh yākē icchē nija rahamata dbārā biśēṣita karēna. Āra āllāh mahā anugrahaśīla |
Muhiuddin Khan আহলে-কিতাব ও মুশরিকদের মধ্যে যারা কাফের, তাদের মনঃপুত নয় যে, তোমাদের পালনকর্তার পক্ষ থেকে তোমাদের প্রতি কোন কল্যাণ অবতীর্ণ হোক। আল্লাহ যাকে ইচ্ছা বিশেষ ভাবে স্বীয় অনুগ্রহ দান করেন। আল্লাহ মহান অনুগ্রহদাতা। |
Muhiuddin Khan Ahale-kitaba o musarikadera madhye yara kaphera, tadera manahputa naya ye, tomadera palanakartara paksa theke tomadera prati kona kalyana abatirna hoka. Allaha yake iccha bisesa bhabe sbiya anugraha dana karena. Allaha mahana anugrahadata. |
Muhiuddin Khan Āhalē-kitāba ō muśarikadēra madhyē yārā kāphēra, tādēra manaḥputa naẏa yē, tōmādēra pālanakartāra pakṣa thēkē tōmādēra prati kōna kalyāṇa abatīrṇa hōka. Āllāha yākē icchā biśēṣa bhābē sbīẏa anugraha dāna karēna. Āllāha mahāna anugrahadātā. |
Zohurul Hoque গ্রন্থপ্রাপ্তদের মধ্যে যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তারা এবং মুশরিকরা চায় না যে তোমাদের প্রভুর কাছ থেকে কোনো কল্যাণ তোমাদের প্রতি নাযিল হোক। কিন্তু আল্লাহ্ তাঁর করুণার জন্য যাকে ইচ্ছা করেন মনোনীত করেন। আর আল্লাহ্ অপার কল্যাণের অধিকারী। |
Zohurul Hoque Granthapraptadera madhye yara abisbasa posana kare tara ebam musarikara caya na ye tomadera prabhura kacha theke kono kalyana tomadera prati nayila hoka. Kintu allah tamra karunara jan'ya yake iccha karena manonita karena. Ara allah apara kalyanera adhikari. |
Zohurul Hoque Granthaprāptadēra madhyē yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā ēbaṁ muśarikarā cāẏa nā yē tōmādēra prabhura kācha thēkē kōnō kalyāṇa tōmādēra prati nāyila hōka. Kintu āllāh tām̐ra karuṇāra jan'ya yākē icchā karēna manōnīta karēna. Āra āllāh apāra kalyāṇēra adhikārī. |