×

และเมื่อพวกเจ้าหย่าบรรดาหญิง แล้วพวกนางถึงกำหนดเวลา ของพวกนางแล้ว ก็จงยับยั้งนางไว้โดยชอบธรรม หรือไม่ก็จงปล่อยนางไปโดยชอบธรรม และพวกเจ้าจงอย่ายับยั้งพวกนางไว้โดยมุ่งก่อความเดือดร้อน เพื่อพวกเจ้าจะได้ข่มเหงรังแก และผู้ใดกระทำเช่นนั้น แน่นอนเขาก็ข่มเหงตนเอง และจงอย่าถือเอาโองการของอัลลอฮ์เป็นที่เย้ยหยัน และพึงรำลึกถึงความเมตตาของอัลลอฮ์ที่มีแก่พวกเจ้า และสิ่งที่พระองค์ได้ทรงประทานลงมาแก่พวกเจ้าอันได้แก่คัมภีร์ 2:231 Thai translation

Quran infoThaiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:231) ayat 231 in Thai

2:231 Surah Al-Baqarah ayat 231 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 231 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 231]

และเมื่อพวกเจ้าหย่าบรรดาหญิง แล้วพวกนางถึงกำหนดเวลา ของพวกนางแล้ว ก็จงยับยั้งนางไว้โดยชอบธรรม หรือไม่ก็จงปล่อยนางไปโดยชอบธรรม และพวกเจ้าจงอย่ายับยั้งพวกนางไว้โดยมุ่งก่อความเดือดร้อน เพื่อพวกเจ้าจะได้ข่มเหงรังแก และผู้ใดกระทำเช่นนั้น แน่นอนเขาก็ข่มเหงตนเอง และจงอย่าถือเอาโองการของอัลลอฮ์เป็นที่เย้ยหยัน และพึงรำลึกถึงความเมตตาของอัลลอฮ์ที่มีแก่พวกเจ้า และสิ่งที่พระองค์ได้ทรงประทานลงมาแก่พวกเจ้าอันได้แก่คัมภีร์ และบทบัญญัติ(ที่มีอยู่ในคัมภีร์นั้น) ซึ่งพระองค์จะทรงใช้คัมภีร์นั้นแนะนำตักเตือนพวกเจ้า และพวกเจ้าพึงยำเกรงอัลลอฮ์เถิด และจงรู้ด้วยเถิดว่า แท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงรอบรู้ในทุกสิ่งทุกอย่าง

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن, باللغة التايلندية

﴿وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن﴾ [البَقَرَة: 231]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
læa meux phwk cea hya brrda hying læw phwk nang thung kahnd wela khxng phwk nang læw k cng yabyang nang wi doy chxbthrrm hrux mi k cng plxy nang pi doy chxbthrrm læa phwk cea cng xya yabyang phwk nang wi doy mung kx khwam deuxdrxn pheux phwk cea ca di khmheng rangkæ læa phu dı kratha chen nan nænxn khea k khmheng tnxeng læa cng xya thux xea xongkar khx ngxallxhˌ pen thi yey hyan læa phung raluk thung khwam metta khx ngxallxhˌ thi mi kæ phwk cea læa sing thi phraxngkh di thrng prathan lng ma kæ phwk cea xan dikæ khamphir læa bthbayyati (thi mi xyu nı khamphir nan) sung phraxngkh ca thrng chı khamphir nan næana takteuxn phwk cea læa phwk cea phung ya ke rng xallxhˌ theid læa cng ru dwywa thæ cring xallxhˌ nan thrng rxbru nı thuksingthukxyang
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
læa meụ̄̀x phwk cêā h̄ỳā brrdā h̄ỵing læ̂w phwk nāng t̄hụng kảh̄nd welā k̄hxng phwk nāng læ̂w k̆ cng yạbyậng nāng wị̂ doy chxbṭhrrm h̄rụ̄x mị̀ k̆ cng pl̀xy nāng pị doy chxbṭhrrm læa phwk cêā cng xỳā yạbyậng phwk nāng wị̂ doy mùng k̀x khwām deụ̄xdr̂xn pheụ̄̀x phwk cêā ca dị̂ k̄h̀mh̄eng rạngkæ læa p̄hū̂ dı krathả chèn nận næ̀nxn k̄heā k̆ k̄h̀mh̄eng tnxeng læa cng xỳā t̄hụ̄x xeā xongkār k̄hx ngxạllxḥˌ pĕn thī̀ yêy h̄yạn læa phụng ralụk t̄hụng khwām mettā k̄hx ngxạllxḥˌ thī̀ mī kæ̀ phwk cêā læa s̄ìng thī̀ phraxngkh̒ dị̂ thrng prathān lng mā kæ̀ phwk cêā xạn dị̂kæ̀ khạmp̣hīr̒ læa bthbạỵỵạti (thī̀ mī xyū̀ nı khạmp̣hīr̒ nận) sụ̀ng phraxngkh̒ ca thrng chı̂ khạmp̣hīr̒ nận næanả tạkteụ̄xn phwk cêā læa phwk cêā phụng yả ke rng xạllxḥˌ t̄heid læa cng rū̂ d̂wyẁā thæ̂ cring xạllxḥˌ nận thrng rxbrū̂ nı thuks̄ìngthukxỳāng
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
และเมื่อพวกเจ้าหย่าบรรดาหญิง แล้วพวกนางถึงกำหนดเวลา ของพวกนางแล้ว ก็จงยับยั้งนางไว้โดยชอบธรรม หรือไม่ก็จงปล่อยนางไปโดยชอบธรรม และพวกเจ้าจงอย่ายับยั้งพวกนางไว้โดยมุ่งก่อความเดือดร้อน เพื่อพวกเจ้าจะได้ข่มเหงรังแก และผู้ใดกระทำเช่นนั้น แน่นอนเขาก็ข่มเหงตนเอง และจงอย่าถือเอาโองการของอัลลอฮฺเป็นที่เย้ยหยัน และพึงระลึกถึงความเมตตาของอัลลอฮฺที่มีแก่พวกเจ้า และสิ่งที่พระองค์ได้ทรงประทานลงมาแก่พวกเจ้าอันได้แก่คัมภีร์ และบทบัญญัติ (ที่มีอยู่ในคัมภีร์นั้น) ซึ่งพระองค์จะทรงใช้คัมภีร์นั้นแนะนำตักเตือนพวกเจ้า และพวกเจ้าพึงยำเกรงอัลลอฮฺเถิด และจงรู้ด้วยว่า แท้จริงอัลลอฮฺนั้นทรงรอบรู้ในทุกสิ่งทุกอย่าง
King Fahad Quran Complex
læa meux phwk cea hya brrda hying læw phwk nang thung kahnd wela khxng phwk nang læw k cng yabyang nang wi doy chxbthrrm hrux mi k cng plxy nang pi doy chxbthrrm læa phwk cea cng xya yabyang phwk nang wi doy mung kx khwam deuxdrxn pheux phwk cea ca di khmheng rangkæ læa phu dı kratha chen nan nænxn khea k khmheng tnxeng læa cng xya thux xea xongkar khx ngxallxh pen thi yey hyan læa phung raluk thung khwam metta khx ngxallxh thi mi kæ phwk cea læa sing thi phraxngkh di thrng prathan lng ma kæ phwk cea xan dikæ khamphir læa bthbayyati(thi mi xyu nı khamphir nan) sung phraxngkh ca thrng chı khamphir nan næana takteuxn phwk cea læa phwk cea phung ya ke rng xallxh theid læa cng ru dwy theid wa thæ cring xallxh nan thrng rxbru nı thuksingthukxyang
King Fahad Quran Complex
læa meụ̄̀x phwk cêā h̄ỳā brrdā h̄ỵing læ̂w phwk nāng t̄hụng kảh̄nd welā k̄hxng phwk nāng læ̂w k̆ cng yạbyậng nāng wị̂ doy chxbṭhrrm h̄rụ̄x mị̀ k̆ cng pl̀xy nāng pị doy chxbṭhrrm læa phwk cêā cng xỳā yạbyậng phwk nāng wị̂ doy mùng k̀x khwām deụ̄xdr̂xn pheụ̄̀x phwk cêā ca dị̂ k̄h̀mh̄eng rạngkæ læa p̄hū̂ dı krathả chèn nận næ̀nxn k̄heā k̆ k̄h̀mh̄eng tnxeng læa cng xỳā t̄hụ̄x xeā xongkār k̄hx ngxạllxḥ̒ pĕn thī̀ yêy h̄yạn læa phụng rảlụk t̄hụng khwām mettā k̄hx ngxạllxḥ̒ thī̀ mī kæ̀ phwk cêā læa s̄ìng thī̀ phraxngkh̒ dị̂ thrng prathān lng mā kæ̀ phwk cêā xạn dị̂kæ̀ khạmp̣hīr̒ læa bthbạỵỵạti(thī̀ mī xyū̀ nı khạmp̣hīr̒ nận) sụ̀ng phraxngkh̒ ca thrng chı̂ khạmp̣hīr̒ nận næanả tạkteụ̄xn phwk cêā læa phwk cêā phụng yả ke rng xạllxḥ̒ t̄heid læa cng rū̂ d̂wy t̄heid ẁā thæ̂ cring xạllxḥ̒ nận thrng rxbrū̂ nı thuks̄ìngthukxỳāng
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek