×

และจงรำลึกถึงขณะที่ที่อิบรอฮีม กล่าวว่า โอ้พระผู้เป็นเจ้าจองข้าพระองค์ โปรดได้ทรงให้ข้าพระองค์เห็นด้วยเถิดว่า พระองค์จะทรงให้บรรดาผู้ที่ตายมีชีวิตขึ้นอย่างไร ? พระองค์ตรัสว่า เจ้ามิได้เชื่อดอกหรือ ? อิบรอฮีมกล่าวว่า หามิได้ แต่ทว่าเพื่อหัวใจของข้าพระองค์จะได้สงบ 2:260 Thai translation

Quran infoThaiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:260) ayat 260 in Thai

2:260 Surah Al-Baqarah ayat 260 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 260 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 260]

และจงรำลึกถึงขณะที่ที่อิบรอฮีม กล่าวว่า โอ้พระผู้เป็นเจ้าจองข้าพระองค์ โปรดได้ทรงให้ข้าพระองค์เห็นด้วยเถิดว่า พระองค์จะทรงให้บรรดาผู้ที่ตายมีชีวิตขึ้นอย่างไร ? พระองค์ตรัสว่า เจ้ามิได้เชื่อดอกหรือ ? อิบรอฮีมกล่าวว่า หามิได้ แต่ทว่าเพื่อหัวใจของข้าพระองค์จะได้สงบ พระองค์ตรัสว่าเจ้าจงเอานกมาสี่ตัว แล้วจงเลี้ยงมันให้ค้นแก่เจ้า และตัดมันออกเป็นท่อน ๆ ภายหลังเจ้าจงวางไว้บนภูเขาทุกลูก ซึ่งส่วนหนึ่งจากนกเหล่านั้น แล้วจงเรียกมัน มันจะมายังเจ้าโดยรีบเร่ง และพึงรุ้ไว้เถิดว่า แท้จริงอัลลอฮ์นั้น เป็นผู้ทรงเดชานุภาพผู้ทรงปรีชาญาณ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال إبراهيم رب أرني كيف تحي الموتى قال أو لم تؤمن, باللغة التايلندية

﴿وإذ قال إبراهيم رب أرني كيف تحي الموتى قال أو لم تؤمن﴾ [البَقَرَة: 260]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
læa cng raluk thung khna thi thi xi brxhim klaw wa xo phraphupencea cxng kha phraxngkh pord di thrng hı kha phraxngkh hen dwy theid wa phraxngkh ca thrng hı brrda phu thi tay mi chiwit khun xyangri? Phraxngkh tras wa cea midi cheux dxk hrux? Xi brxhi mk la w wa hamidi tæthwa pheux hawcı khxng kha phraxngkh ca di sngb phraxngkh tras wa cea cng xea nk ma si taw læw cng leiyng man hı khun kæ cea læa tad man xxk pen thxn «phayhlang cea cng wang wi bn phukhea thuk luk sung swn hnung cak nk hela nan læw cng reiyk man man ca mayang cea doy rib reng læa phung ru wi theid wa thæ cring xallxhˌ nan pen phuthrng dechanuphaph phuthrng pricha yan
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
læa cng rảlụk t̄hụng k̄hṇa thī̀ thī̀ xi brxḥīm kl̀āw ẁā xô phrap̄hū̂pĕncêā cxng k̄ĥā phraxngkh̒ pord dị̂ thrng h̄ı̂ k̄ĥā phraxngkh̒ h̄ĕn d̂wy t̄heid ẁā phraxngkh̒ ca thrng h̄ı̂ brrdā p̄hū̂ thī̀ tāy mī chīwit k̄hụ̂n xỳāngrị? Phraxngkh̒ trạs̄ ẁā cêā midị̂ cheụ̄̀x dxk h̄rụ̄x? Xi brxḥī mk l̀ā w ẁā h̄āmidị̂ tæ̀thẁā pheụ̄̀x h̄ạwcı k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ ca dị̂ s̄ngb phraxngkh̒ trạs̄ ẁā cêā cng xeā nk mā s̄ī̀ tạw læ̂w cng leī̂yng mạn h̄ı̂ khûn kæ̀ cêā læa tạd mạn xxk pĕn th̀xn «p̣hāyh̄lạng cêā cng wāng wị̂ bn p̣hūk̄heā thuk lūk sụ̀ng s̄̀wn h̄nụ̀ng cāk nk h̄el̀ā nận læ̂w cng reīyk mạn mạn ca māyạng cêā doy rīb rèng læa phụng rû wị̂ t̄heid ẁā thæ̂ cring xạllxḥˌ nận pĕn p̄hū̂thrng dechānup̣hāph p̄hū̂thrng prīchā ỵāṇ
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
และจงรำลึกถึงขณะที่ที่อิบรอฮีม กล่าวว่า โอ้พระผู้เป็นเจ้าจองข้าพระองค์ โปรดได้ทรงให้ข้าพระองค์เห็นด้วยเถิดว่า พระองค์จะทรงให้บรรดาผู้ที่ตายมีชีวิตขึ้นอย่างไร? พระองค์ตรัสว่า เจ้ามิได้เชื่อดอกหรือ? อิบรอฮีมกล่าวว่า หามิได้ แต่ทว่าเพื่อหัวใจของข้าพระองค์จะได้สงบ พระองค์ตรัสว่าเจ้าจงเอานกมาสี่ตัว แล้วจงเลี้ยงมันให้คุ้นแก่เจ้า และตัดมันออกเป็นท่อน ๆ ภายหลังเจ้าจงวางไว้บนภูเขาทุกลูก ซึ่งส่วนหนึ่งจากนกเหล่านั้น แล้วจงเรียกมัน มันจะมายังเจ้าโดยรีบเร่ง และพึงรุ้ไว้เถิดว่า แท้จริงอัลลอฮฺนั้น เป็นผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงปรีชาญาณ
King Fahad Quran Complex
læa cng raluk thung khna thi thi xi brxhim klaw wa xo phraphupencea cxng kha phraxngkh pord di thrng hı kha phraxngkh hen dwy theid wa phraxngkh ca thrng hı brrda phu thi tay mi chiwit khun xyangri? Phraxngkh tras wa cea midi cheux dxk hrux? Xi brxhi mk la w wa hamidi tæthwa pheux hawcı khxng kha phraxngkh ca di sngb phraxngkh tras wa cea cng xea nk ma si taw læw cng leiyng man hı khn kæ cea læa tad man xxk pen thxn «phayhlang cea cng wang wi bn phukhea thuk luk sung swn hnung cak nk hela nan læw cng reiyk man man ca mayang cea doy rib reng læa phung ru wi theid wa thæ cring xallxh nan pen phuthrng dechanuphaph phuthrng pricha yan
King Fahad Quran Complex
læa cng rảlụk t̄hụng k̄hṇa thī̀ thī̀ xi brxḥīm kl̀āw ẁā xô phrap̄hū̂pĕncêā cxng k̄ĥā phraxngkh̒ pord dị̂ thrng h̄ı̂ k̄ĥā phraxngkh̒ h̄ĕn d̂wy t̄heid ẁā phraxngkh̒ ca thrng h̄ı̂ brrdā p̄hū̂ thī̀ tāy mī chīwit k̄hụ̂n xỳāngrị? Phraxngkh̒ trạs̄ ẁā cêā midị̂ cheụ̄̀x dxk h̄rụ̄x? Xi brxḥī mk l̀ā w ẁā h̄āmidị̂ tæ̀thẁā pheụ̄̀x h̄ạwcı k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ ca dị̂ s̄ngb phraxngkh̒ trạs̄ ẁā cêā cng xeā nk mā s̄ī̀ tạw læ̂w cng leī̂yng mạn h̄ı̂ kĥn kæ̀ cêā læa tạd mạn xxk pĕn th̀xn «p̣hāyh̄lạng cêā cng wāng wị̂ bn p̣hūk̄heā thuk lūk sụ̀ng s̄̀wn h̄nụ̀ng cāk nk h̄el̀ā nận læ̂w cng reīyk mạn mạn ca māyạng cêā doy rīb rèng læa phụng rû wị̂ t̄heid ẁā thæ̂ cring xạllxḥ̒ nận pĕn p̄hū̂thrng dechānup̣hāph p̄hū̂thrng prīchā ỵāṇ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek