Quran with Thai translation - Surah Al-hajj ayat 65 - الحج - Page - Juz 17
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحج: 65]
﴿ألم تر أن الله سخر لكم ما في الأرض والفلك تجري في﴾ [الحج: 65]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes cea midi phicarna dxk hrux wa thæ cring xallxhˌ nan thrng xanwy khwam sadwk hı kæ phwk cea sing thi mi xyu nı phændin læa reux læn pi tam thxng thale doy baycha khxng phraxngkh læa thrng yud chan fa mi hı man tklng ma bn phændin wentæ doy xnumati khxng phraxngkh thæ cring xallxhˌ nan pen phuthrng xxnyon phu thrng metta semx tx mnusʹy |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes cêā midị̂ phicārṇā dxk h̄rụ̄x ẁā thæ̂ cring xạllxḥˌ nận thrng xảnwy khwām s̄adwk h̄ı̂ kæ̀ phwk cêā s̄ìng thī̀ mī xyū̀ nı p̄hæ̀ndin læa reụ̄x læ̀n pị tām tĥxng thale doy bạỵchā k̄hxng phraxngkh̒ læa thrng yụd chận f̂ā mi h̄ı̂ mạn tklng mā bn p̄hæ̀ndin wêntæ̀ doy xnumạti k̄hxng phraxngkh̒ thæ̂ cring xạllxḥˌ nận pĕn p̄hū̂thrng x̀xnyon p̄hû thrng mettā s̄emx t̀x mnus̄ʹy̒ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes เจ้ามิได้พิจารณาดอกหรือว่า แท้จริงอัลลอฮฺนั้นทรงอำนวยความสะดวกให้แก่พวกเจ้าสิ่งที่มีอยู่ในแผ่นดิน และเรือแล่นไปตามท้องทะเล โดยบัญชาของพระองค์ และทรงยึดชั้นฟ้ามิให้มันตกลงมาบนแผ่นดิน เว้นแต่โดยอนุมัติของพระองค์แท้จริงอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงอ่อนโยน ผุ้ทรงเมตตาเสมอต่อมนุษย์ |
King Fahad Quran Complex cea midi phicarna dxk hrux wa thæ cring xallxh nan thrng xanwy khwam sadwk hı kæ phwk cea sing thi mi xyu nı phændin læa reux læn pi tam thxng thale doy baycha khxng phraxngkh læa thrng yud chan fa mi hı man tklng ma bn phændin wentæ doy xnumati khxng phraxngkh thæ cring xallxh nan pen phuthrng xxnyon phu thrng metta semx tx mnusʹy |
King Fahad Quran Complex cêā midị̂ phicārṇā dxk h̄rụ̄x ẁā thæ̂ cring xạllxḥ̒ nận thrng xảnwy khwām s̄adwk h̄ı̂ kæ̀ phwk cêā s̄ìng thī̀ mī xyū̀ nı p̄hæ̀ndin læa reụ̄x læ̀n pị tām tĥxng thale doy bạỵchā k̄hxng phraxngkh̒ læa thrng yụd chận f̂ā mi h̄ı̂ mạn tklng mā bn p̄hæ̀ndin wêntæ̀ doy xnumạti k̄hxng phraxngkh̒ thæ̂ cring xạllxḥ̒ nận pĕn p̄hū̂thrng x̀xnyon p̄hû thrng mettā s̄emx t̀x mnus̄ʹy̒ |