Quran with Spanish translation - Surah Al-hajj ayat 65 - الحج - Page - Juz 17
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحج: 65]
﴿ألم تر أن الله سخر لكم ما في الأرض والفلك تجري في﴾ [الحج: 65]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿No sabes que Allah os sometio cuanto hay en la Tierra, y que las naves surcan el mar por Su designio, y que contiene el cielo para que no caiga sobre la Tierra sino por Su Voluntad? Ciertamente Allah es Compasivo y Misericordioso con los hombres |
Islamic Foundation ¿Acaso no ves que Al-lah ha puesto a vuestra disposicion cuanto hay en los cielos y en la tierra, asi como las embarcaciones que navegan por el mar por orden Suya? Y sostiene el cielo para evitar que caiga sobre la tierra, a menos que asi lo quiera. Ciertamente, Al-lah es Compasivo y Misericordioso con los hombres |
Islamic Foundation ¿Acaso no ves que Al-lah ha puesto a vuestra disposición cuanto hay en los cielos y en la tierra, así como las embarcaciones que navegan por el mar por orden Suya? Y sostiene el cielo para evitar que caiga sobre la tierra, a menos que así lo quiera. Ciertamente, Al-lah es Compasivo y Misericordioso con los hombres |
Islamic Foundation ¿Acaso no ves que Al-lah ha puesto a disposicion de ustedes cuanto hay en los cielos y en la tierra, asi como las embarcaciones que navegan por el mar por orden Suya? Y sostiene el cielo para evitar que caiga sobre la tierra, a menos que asi lo quiera. Ciertamente, Al-lah es Compasivo y Misericordioso con los hombres |
Islamic Foundation ¿Acaso no ves que Al-lah ha puesto a disposición de ustedes cuanto hay en los cielos y en la tierra, así como las embarcaciones que navegan por el mar por orden Suya? Y sostiene el cielo para evitar que caiga sobre la tierra, a menos que así lo quiera. Ciertamente, Al-lah es Compasivo y Misericordioso con los hombres |
Julio Cortes ¿No ves que Ala ha sujetado a vuestro servicio lo que hay en la tierra, asi como las naves que navegan siguiendo Su orden? Sostiene el cielo para que no se desplome sobre la tierra, si no es con Su permiso. En verdad, Ala es con los hombres manso, misericordioso |
Julio Cortes ¿No ves que Alá ha sujetado a vuestro servicio lo que hay en la tierra, así como las naves que navegan siguiendo Su orden? Sostiene el cielo para que no se desplome sobre la tierra, si no es con Su permiso. En verdad, Alá es con los hombres manso, misericordioso |