Quran with Thai translation - Surah An-Naml ayat 40 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمٞ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيّٞ كَرِيمٞ ﴾
[النَّمل: 40]
﴿قال الذي عنده علم من الكتاب أنا آتيك به قبل أن يرتد﴾ [النَّمل: 40]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Phu thi mi khwam ru nı reuxng khamphir klaw wa chan ca na man ma senx than chaw phribtadeiyw meux khea (su lay man) hen man wang mankhng xyu txhna khea khea klaw wa ni neuxngcak khwam pordpran khxng phracea khxng chan pheux phraxngkh ca di thrng thdsxb chan wa chan ktayyu hrux nerkhun læa phu dı ktayyu thæcring khea k ktayyu tx taw khea xeng læa phu dı nerkhun thæcring phracea khxng channan pen phuthrng mangmi phuthrng xeuxfeux pheuxphæ ying |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes P̄hū̂ thī̀ mī khwām rū̂ nı reụ̄̀xng khạmp̣hīr̒ kl̀āw ẁā c̄hạn ca nả mạn mā s̄enx th̀ān chạ̀w phribtādeīyw meụ̄̀x k̄heā (s̄u lạy mān) h̄ĕn mạn wāng mạ̀nkhng xyū̀ t̀xh̄n̂ā k̄heā k̄heā kl̀āw ẁā nī̀ neụ̄̀xngcāk khwām pordprān k̄hxng phracêā k̄hxng c̄hạn pheụ̄̀x phraxngkh̒ ca dị̂ thrng thds̄xb c̄hạn ẁā c̄hạn ktạỵỵū h̄rụ̄x nerkhuṇ læa p̄hū̂ dı ktạỵỵū thæ̂cring k̄heā k̆ ktạỵỵū t̀x tạw k̄heā xeng læa p̄hū̂ dı nerkhuṇ thæ̂cring phracêā k̄hxng c̄hạnnận pĕn p̄hū̂thrng mạ̀ngmī p̄hū̂thrng xeụ̄̂xfeụ̄̂x p̄heụ̄̀xp̄hæ̀ yìng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes ผู้ที่มีความรู้ในเรื่องคัมภีร์ กล่าวว่า ฉันจะนำมันมาเสนอท่านชั่วพริบตาเดียว เมื่อเขา (สุลัยมาน) เห็นมันวางมั่นคงอยู่ต่อหน้าเขา เขากล่าวว่า นี่เนื่องจากความโปรดปรานของพระเจ้าของฉัน เพื่อพระองค์จะได้ทรงทดสอบฉันว่าฉันกตัญญูหรือเนรคุณ และผู้ใดกตัญญูแท้จริงเขาก็กตัญญูต่อตัวเขาเอง และผู้ใดเนรคุณแท้จริงพระเจ้าของฉันนั้นเป็นผู้ทรงมั่งมี ผู้ทรงเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ยิ่ง |
King Fahad Quran Complex Phu thi mi khwam ru nı reuxng khamphir klaw wa “chan ca na man ma senx than chaw phribtadeiyw” meux khea (su lay man) hen man wang mankhng xyu txhna khea khea klaw wa “ni neuxngcak khwam pordpran khxng phracea khxng chan pheux phraxngkh ca di thrng thdsxb chan wa chan ktayyu hrux nerkhun læa phu dı ktayyu thæcring khea k ktayyu tx taw khea xeng læa phu dı nerkhun thæcring phracea khxng channan pen phuthrng mangmi phuthrng xeuxfeux pheuxphæ ying” |
King Fahad Quran Complex P̄hū̂ thī̀ mī khwām rū̂ nı reụ̄̀xng khạmp̣hīr̒ kl̀āw ẁā “c̄hạn ca nả mạn mā s̄enx th̀ān chạ̀w phribtādeīyw” meụ̄̀x k̄heā (s̄u lạy mān) h̄ĕn mạn wāng mạ̀nkhng xyū̀ t̀xh̄n̂ā k̄heā k̄heā kl̀āw ẁā “nī̀ neụ̄̀xngcāk khwām pordprān k̄hxng phracêā k̄hxng c̄hạn pheụ̄̀x phraxngkh̒ ca dị̂ thrng thds̄xb c̄hạn ẁā c̄hạn ktạỵỵū h̄rụ̄x nerkhuṇ læa p̄hū̂ dı ktạỵỵū thæ̂cring k̄heā k̆ ktạỵỵū t̀x tạw k̄heā xeng læa p̄hū̂ dı nerkhuṇ thæ̂cring phracêā k̄hxng c̄hạnnận pĕn p̄hū̂thrng mạ̀ngmī p̄hū̂thrng xeụ̄̂xfeụ̄̂x p̄heụ̄̀xp̄hæ̀ yìng” |