Quran with Thai translation - Surah Al-Ahzab ayat 51 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿۞ تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 51]
﴿ترجي من تشاء منهن وتؤوي إليك من تشاء ومن ابتغيت ممن عزلت﴾ [الأحزَاب: 51]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Cea mi siththi thi ca hya phu thi cea prarthna nı hmu phwk thex læa cea ca rab phu thi cea prasngkh ma xyu rwm kab cea læa phu dı thi cea txngkar (hı ma xyu rwm) cak phu thi cea khey yæk kan xyu k mi pen thi tahni kæ cea nan penkar hemaasm kwa thi ca thahı naynta khxng phwk thex runrmy læa mi thahı phwk thex sera sok læa phwk thex phxcı nı sing thi cea di hı kæ phwk thex thanghmd læa xallxhˌ thrng rxbru sing thi xyu nı citcı khxng phwk cea læa xallxhˌ pen phuthrng rxbru phuthrng khanti thrrm |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Cêā mī s̄ithṭhi̒ thī̀ ca h̄ỳā p̄hū̂ thī̀ cêā prārt̄hnā nı h̄mū̀ phwk ṭhex læa cêā ca rạb p̄hū̂ thī̀ cêā pras̄ngkh̒ mā xyū̀ r̀wm kạb cêā læa p̄hū̂ dı thī̀ cêā t̂xngkār (h̄ı̂ mā xyū̀ r̀wm) cāk p̄hū̂ thī̀ cêā khey yæk kạn xyū̀ k̆ mị̀ pĕn thī̀ tảh̄ni kæ̀ cêā nạ̀n pĕnkār h̄emāas̄m kẁā thī̀ ca thảh̄ı̂ nạyn̒tā k̄hxng phwk ṭhex rụ̄̀nrmy̒ læa mị̀ thảh̄ı̂ phwk ṭhex ṣ̄er̂ā ṣ̄ok læa phwk ṭhex phxcı nı s̄ìng thī̀ cêā dị̂ h̄ı̂ kæ̀ phwk ṭhex thậngh̄md læa xạllxḥˌ thrng rxbrū̂ s̄ìng thī̀ xyū̀ nı citcı k̄hxng phwk cêā læa xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂thrng rxbrū̂ p̄hū̂thrng k̄hạnti ṭhrrm |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes เจ้ามีสิทธิ์ที่จะหย่าผู้ที่เจ้าปรารถนาในหมู่พวกเธอ และเจ้าจะรับผู้ที่เจ้าประสงค์มาอยู่ร่วมกับเจ้า และผู้ใดที่เจ้าต้องการ (ให้มาอยู่ร่วม) จากผู้ที่เจ้าเคยแยกกันอยู่ ก็ไม่เป็นที่ตำหนิแก่เจ้า นั่นเป็นการเหมาะสมกว่าที่จะทำให้นัยน์ตาของพวกเธอรื่นรมย์ และไม่ทำให้พวกเธอเศร้าโศก และพวกเธอพอใจในสิ่งที่เจ้าได้ให้แก่พวกเธอทั้งหมด และอัลลอฮฺทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในจิตใจของพวกเจ้า และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงรอบรู้ ผู้ทรงขันติธรรม |
King Fahad Quran Complex Cea mi siththi thi ca hya phu thi cea prarthna nı hmu phwk thex læa cea ca rab phu thi cea prasngkh ma xyu rwm kab cea læa phu dı thi cea txngkar (hı ma xyu rwm) cak phu thi cea khey yæk kan xyu k mi pen thi tahni kæ cea nan penkar hemaasm kwa thi ca thahı nay ta khxng phwk thex runrmy læa mi thahı phwk thex sera sok læa phwk thex phxcı nı sing thi cea di hı kæ phwk thex thanghmd læa xallxhˌ thrng rxbru sing thi xyu nı citcı khxng phwk cea læa xallxhˌ pen phuthrng rxbru phuthrng khanti thrrm |
King Fahad Quran Complex Cêā mī s̄ithṭhi̒ thī̀ ca h̄ỳā p̄hū̂ thī̀ cêā prārt̄hnā nı h̄mū̀ phwk ṭhex læa cêā ca rạb p̄hū̂ thī̀ cêā pras̄ngkh̒ mā xyū̀ r̀wm kạb cêā læa p̄hū̂ dı thī̀ cêā t̂xngkār (h̄ı̂ mā xyū̀ r̀wm) cāk p̄hū̂ thī̀ cêā khey yæk kạn xyū̀ k̆ mị̀ pĕn thī̀ tảh̄ni kæ̀ cêā nạ̀n pĕnkār h̄emāas̄m kẁā thī̀ ca thảh̄ı̂ nạy tā k̄hxng phwk ṭhex rụ̄̀nrmy̒ læa mị̀ thảh̄ı̂ phwk ṭhex ṣ̄er̂ā ṣ̄ok læa phwk ṭhex phxcı nı s̄ìng thī̀ cêā dị̂ h̄ı̂ kæ̀ phwk ṭhex thậngh̄md læa xạllxḥˌ thrng rxbrū̂ s̄ìng thī̀ xyū̀ nı citcı k̄hxng phwk cêā læa xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂thrng rxbrū̂ p̄hū̂thrng k̄hạnti ṭhrrm |