×

โอ้ บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย ! พวกเจ้าอย่าได้เข้าไปในบ้านทั้งหลายของนะบี เว้นแต่จะเป็นที่อนุมัติแก่พวกเจ้า เพื่อรับประทานอาหารโดยมิต้องคอยการปรุงอาหารให้สุกเสียก่อน แต่เมื่อพวกเจ้าได้รับเชิญก็จงเข้าไปครั้นเมื่อพวกเจ้ารับประทานเสร็จแล้วก็จงแยกย้ายกันออกไป และอย่าเป็นผู้ชอบวิสาสะในการสนทนา แท้จริง ในการนั้นย่อมทำความรำคาญให้แก่ท่านนะบี ซึ่งท่านกระดากอายพวกเจ้า แต่อัลลอฮฺไม่ทรงกระดากอายต่อความจริง 33:53 Thai translation

Quran infoThaiSurah Al-Ahzab ⮕ (33:53) ayat 53 in Thai

33:53 Surah Al-Ahzab ayat 53 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah Al-Ahzab ayat 53 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا ﴾
[الأحزَاب: 53]

โอ้ บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย ! พวกเจ้าอย่าได้เข้าไปในบ้านทั้งหลายของนะบี เว้นแต่จะเป็นที่อนุมัติแก่พวกเจ้า เพื่อรับประทานอาหารโดยมิต้องคอยการปรุงอาหารให้สุกเสียก่อน แต่เมื่อพวกเจ้าได้รับเชิญก็จงเข้าไปครั้นเมื่อพวกเจ้ารับประทานเสร็จแล้วก็จงแยกย้ายกันออกไป และอย่าเป็นผู้ชอบวิสาสะในการสนทนา แท้จริง ในการนั้นย่อมทำความรำคาญให้แก่ท่านนะบี ซึ่งท่านกระดากอายพวกเจ้า แต่อัลลอฮฺไม่ทรงกระดากอายต่อความจริง และเมื่อพวกเจ้าขอสิ่งใดจากพวกนาง ก็จงขอพวกนางจากหลังม่าน เช่นนั้นแหละเป็นการบริสุทธิ์อย่างยิ่งแก่จิตใจของพวกเจ้าและจิตใจของพวกนาง และไม่เป็นการบังควรแก่พวกเจ้าที่จะก่อความรำคาญให้แก่ร่อซูลของอัลลอฮฺ และพวกเจ้าจะต้องไม่แต่งงานกับบรรดาภริยาของท่าน หลังจากท่าน (ได้สิ้นชีพไปแล้ว) เป็นอันขาด แท้จริงในการนั้น ณ ที่อัลลอฮฺเป็นเรื่องที่ใหญ่หลวงนัก

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوت النبي إلا أن يؤذن لكم إلى, باللغة التايلندية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوت النبي إلا أن يؤذن لكم إلى﴾ [الأحزَاب: 53]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
xo brrda phu sraththa xey phwk cea xya di kheapi nı ban thanghlay khxng nbi wentæ ca pen thi xnumati kæ phwk cea pheux rabprathan xahar doy mi txng khxy kar prung xahar hı suk seiy kxn tæ meux phwk cea di rab cheiy k cng kheapi khran meux phwk cea rabprathan serc læw k cng yækyay kan xxk pi læa xya pen phu chxb wisasa nı kar snthna thæcring nı kar nan yxm thakhwam rakhay hı kæ than nbi sung than kradak xay phwk cea tæ xallxhˌ mi thrng kradak xay tx khwam cring læa meux phwk cea khx sing dı cak phwk nang k cng khx phwk nang cak hlang man chen nan hæla penkar brisuththi xyang ying kæ citcı khxng phwk cea læa citcı khxng phwk nang læa mi penkar bangkhwr kæ phwk cea thi ca kx khwam rakhay hı kæ rx sul khx ngxallxhˌ læa phwk cea ca txng mi tængngan kab brrda phriya khxng than hlangcak than (di sinchiph pi læw) penxankhad thæcring nı kar nan n thi xallxhˌ pen reuxng thi hıy hlwng nak
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
xô brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā xěy phwk cêā xỳā dị̂ k̄hêāpị nı b̂ān thậngh̄lāy k̄hxng nbī wêntæ̀ ca pĕn thī̀ xnumạti kæ̀ phwk cêā pheụ̄̀x rạbprathān xāh̄ār doy mi t̂xng khxy kār prung xāh̄ār h̄ı̂ s̄uk s̄eīy k̀xn tæ̀ meụ̄̀x phwk cêā dị̂ rạb cheiỵ k̆ cng k̄hêāpị khrận meụ̄̀x phwk cêā rạbprathān s̄er̆c læ̂w k̆ cng yækŷāy kạn xxk pị læa xỳā pĕn p̄hū̂ chxb wis̄ās̄a nı kār s̄nthnā thæ̂cring nı kār nận ỳxm thảkhwām rảkhāỵ h̄ı̂ kæ̀ th̀ān nbī sụ̀ng th̀ān kradāk xāy phwk cêā tæ̀ xạllxḥˌ mị̀ thrng kradāk xāy t̀x khwām cring læa meụ̄̀x phwk cêā k̄hx s̄ìng dı cāk phwk nāng k̆ cng k̄hx phwk nāng cāk h̄lạng m̀ān chèn nận h̄æla pĕnkār bris̄uthṭhi̒ xỳāng yìng kæ̀ citcı k̄hxng phwk cêā læa citcı k̄hxng phwk nāng læa mị̀ pĕnkār bạngkhwr kæ̀ phwk cêā thī̀ ca k̀x khwām rảkhāỵ h̄ı̂ kæ̀ rx sūl k̄hx ngxạllxḥˌ læa phwk cêā ca t̂xng mị̀ tæ̀ngngān kạb brrdā p̣hriyā k̄hxng th̀ān h̄lạngcāk th̀ān (dị̂ s̄închīph pị læ̂w) pĕnxạnk̄hād thæ̂cring nı kār nận ṇ thī̀ xạllxḥˌ pĕn reụ̄̀xng thī̀ h̄ıỵ̀ h̄lwng nạk
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
โอ้ บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย พวกเจ้าอย่าได้เข้าไปในบ้านทั้งหลายของนบี เว้นแต่จะเป็นที่อนุมัติแก่พวกเจ้า เพื่อรับประทานอาหารโดยมิต้องคอยการปรุงอาหารให้สุกเสียก่อน แต่เมื่อพวกเจ้าได้รับเชิญก็จงเข้าไปครั้นเมื่อพวกเจ้ารับประทานเสร็จแล้วก็จงแยกย้ายกันออกไป และอย่าเป็นผู้ชอบวิสาสะในการสนทนา แท้จริง ในการนั้นย่อมทำความรำคาญให้แก่ท่านนบี ซึ่งท่านกระดากอายพวกเจ้า แต่อัลลอฮฺไม่ทรงกระดากอายต่อความจริง และเมื่อพวกเจ้าขอสิ่งใดจากพวกนาง ก็จงขอพวกนางจากหลังม่าน เช่นนั้นแหละเป็นการบริสุทธิ์อย่างยิ่งแก่จิตใจของพวกเจ้าและจิตใจของพวกนาง และไม่เป็นการบังควรแก่พวกเจ้าที่จะก่อความรำคาญให้แก่รอซูลของอัลลอฮฺ และพวกเจ้าจะต้องไม่แต่งงานกับบรรดาภริยาของท่าน หลังจากท่าน (ได้สิ้นชีพไปแล้ว) เป็นอันขาด แท้จริงในการนั้น ณ ที่อัลลอฮฺเป็นเรื่องที่ใหญ่หลวงนัก
King Fahad Quran Complex
xo brrda phu sraththa xey! Phwk cea xya di kheapi nı ban thanghlay khxng nabi wentæ ca pen thi xnumati kæ phwk cea pheux rabprathan xahar doy mi txng khxy kar prung xahar hı suk seiy kxn tæ meux phwk cea di rab cheiy k cng kheapi khran meux phwk cea rabprathan serc læw k cng yækyay kan xxk pi læa xya pen phu chxb wisasa nı kar snthna thæcring nı kar nan yxm thakhwam rakhay hı kæ than nabi sung than kradak xay phwk cea tæ xallxhˌ mi thrng kradak xay tx khwam cring læa meux phwk cea khx sing dı cak phwk nang k cng khx phwk nang cak hlang man chen nan hæla penkar brisuththi xyang ying kæ citcı khxng phwk cea læa citcı khxng phwk nang læa mi penkar bangkhwr kæ phwk cea thi ca kx khwam rakhay hı kæ rx sul khx ngxallxhˌ læa phwk cea ca txng mi tængngan kab brrda phriya khxng than hlangcak than (di sinchiph pi læw) penxankhad thæcring nı kar nan n thi xallxhˌ pen reuxng thi hıy hlwng nak
King Fahad Quran Complex
xô brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā xěy! Phwk cêā xỳā dị̂ k̄hêāpị nı b̂ān thậngh̄lāy k̄hxng nabī wêntæ̀ ca pĕn thī̀ xnumạti kæ̀ phwk cêā pheụ̄̀x rạbprathān xāh̄ār doy mi t̂xng khxy kār prung xāh̄ār h̄ı̂ s̄uk s̄eīy k̀xn tæ̀ meụ̄̀x phwk cêā dị̂ rạb cheiỵ k̆ cng k̄hêāpị khrận meụ̄̀x phwk cêā rạbprathān s̄er̆c læ̂w k̆ cng yækŷāy kạn xxk pị læa xỳā pĕn p̄hū̂ chxb wis̄ās̄a nı kār s̄nthnā thæ̂cring nı kār nận ỳxm thảkhwām rảkhāỵ h̄ı̂ kæ̀ th̀ān nabī sụ̀ng th̀ān kradāk xāy phwk cêā tæ̀ xạllxḥˌ mị̀ thrng kradāk xāy t̀x khwām cring læa meụ̄̀x phwk cêā k̄hx s̄ìng dı cāk phwk nāng k̆ cng k̄hx phwk nāng cāk h̄lạng m̀ān chèn nận h̄æla pĕnkār bris̄uthṭhi̒ xỳāng yìng kæ̀ citcı k̄hxng phwk cêā læa citcı k̄hxng phwk nāng læa mị̀ pĕnkār bạngkhwr kæ̀ phwk cêā thī̀ ca k̀x khwām rảkhāỵ h̄ı̂ kæ̀ r̀x sūl k̄hx ngxạllxḥˌ læa phwk cêā ca t̂xng mị̀ tæ̀ngngān kạb brrdā p̣hriyā k̄hxng th̀ān h̄lạngcāk th̀ān (dị̂ s̄închīph pị læ̂w) pĕnxạnk̄hād thæ̂cring nı kār nận ṇ thī̀ xạllxḥˌ pĕn reụ̄̀xng thī̀ h̄ıỵ̀ h̄lwng nạk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek