Quran with Thai translation - Surah Saba’ ayat 22 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ ﴾
[سَبإ: 22]
﴿قل ادعوا الذين زعمتم من دون الله لا يملكون مثقال ذرة في﴾ [سَبإ: 22]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes cng klaw theid (muhammad) phwk than cng wingwxn tx brrda thi phwk than cintnakar (wa pen phracea) xun ca kxallxhˌ phwk man midi khrxbkhrxng mætæ pheiyng nahnak pheiyng thea thuli nı chan fa thanghlay læa phændin læa phwk man midi mi hunswn nı thang sxng nan læa sahrab phraxngkh nan midi mi phu chwyhelux ma cak phwk man |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) phwk th̀ān cng wingwxn t̀x brrdā thī̀ phwk th̀ān cintnākār (ẁā pĕn phracêā) xụ̄̀n cā kxạllxḥˌ phwk mạn midị̂ khrxbkhrxng mæ̂tæ̀ pheīyng n̂ảh̄nạk pheīyng thèā ṭhulī nı chận f̂ā thậngh̄lāy læa p̄hæ̀ndin læa phwk mạn midị̂ mī h̄ûns̄̀wn nı thậng s̄xng nận læa s̄ảh̄rạb phraxngkh̒ nận midị̂ mī p̄hū̂ ch̀wyh̄elụ̄x mā cāk phwk mạn |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) พวกท่านจงวิงวอนต่อบรรดาที่พวกท่านจินตนาการ (ว่าเป็นพระเจ้า) อื่นจากอัลลอฮฺพวกมันมิได้ครอบครองแม้แต่เพียงน้ำหนักเพียงเท่าธุลีในชั้นฟ้าทั้งหลาย และแผ่นดินและพวกมันมิได้มีหุ้นส่วนในทั้งสองนั้น และสำหรับพระองค์นั้นมิได้มีผู้ช่วยเหลือมาจากพวกมัน |
King Fahad Quran Complex cng klaw theid muhammad “phwk than cng wingwxn tx brrda thi phwk than cintnakar (wa pen phracea) xun ca kxallxhˌ phwk man midi khrxbkhrxng mætæ nahnak pheiyng thea thuli nı chan fa thanghlay læa phændin læa phwk man midi mi hunswn nı thang sxng nan læa sahrab phraxngkh nan midi mi phu chwyhelux ma cak phwk man |
King Fahad Quran Complex cng kl̀āw t̄heid muḥạmmạd “phwk th̀ān cng wingwxn t̀x brrdā thī̀ phwk th̀ān cintnākār (ẁā pĕn phracêā) xụ̄̀n cā kxạllxḥˌ phwk mạn midị̂ khrxbkhrxng mæ̂tæ̀ n̂ảh̄nạk pheīyng thèā ṭhulī nı chận f̂ā thậngh̄lāy læa p̄hæ̀ndin læa phwk mạn midị̂ mī h̄ûns̄̀wn nı thậng s̄xng nận læa s̄ảh̄rạb phraxngkh̒ nận midị̂ mī p̄hū̂ ch̀wyh̄elụ̄x mā cāk phwk mạn |