Quran with Thai translation - Surah Saba’ ayat 23 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[سَبإ: 23]
﴿ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن﴾ [سَبإ: 23]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes ka rcha faxah ca mi keid prayochn xan dı n thi phraxngkh nxkcak phu thi phraxngkh thrng xnuyat kæ khea cnkrathang meux khwam hwad klaw di khlay cak citcı khxng phwk khea phwk khea klaw wa phracea khxng phwk than di tras xari na phwk khea klaw wa sacthrrm læa phraxngkh pen phuthrng sungsud phuthrng ying hıy |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes kā rcha fāxaḥ̒ ca mị̀ keid prayochn̒ xạn dı ṇ thī̀ phraxngkh̒ nxkcāk p̄hū̂ thī̀ phraxngkh̒ thrng xnuỵāt kæ̀ k̄heā cnkrathạ̀ng meụ̄̀x khwām h̄wād klạw dị̂ khlāy cāk citcı k̄hxng phwk k̄heā phwk k̄heā kl̀āw ẁā phracêā k̄hxng phwk th̀ān dị̂ trạs̄ xarị na phwk k̄heā kl̀āw ẁā s̄ạcṭhrrm læa phraxngkh̒ pĕn p̄hū̂thrng s̄ūngs̄ud p̄hū̂thrng yìng h̄ıỵ̀ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes การชะฟาอะฮ์ จะไม่เกิดประโยชน์อันใด ณ ที่พระองค์ นอกจากผู้ที่พระองค์ทรงอนุญาตแก่เขา จนกระทั่งเมื่อความหวาดกลัวได้คลายจากจิตใจของพวกเขา พวกเขากล่าวว่า พระเจ้าของพวกท่านได้ตรัสอะไรนะ พวกเขากล่าวว่าสัจธรรม และพระองค์เป็นผู้ทรงสูงสุด ผู้ทรงยิ่งใหญ่ |
King Fahad Quran Complex ka rcha faxahˌ ca mi keid prayochn xan dı n thi phraxngkh nxkcak phu thi phraxngkh thrng xnuyat kæ khea cnkrathang meux khwam hwad klaw di khlay cak citcı khxng phwk khea phwk khea klaw wa “phracea khxng phwk than di tras xari na? “Phwk khea klaw wa"sacthrrm læa phraxngkh pen phuthrng sungsud phuthrng ying hıy |
King Fahad Quran Complex kā rcha fāxaḥˌ ca mị̀ keid prayochn̒ xạn dı ṇ thī̀ phraxngkh̒ nxkcāk p̄hū̂ thī̀ phraxngkh̒ thrng xnuỵāt kæ̀ k̄heā cnkrathạ̀ng meụ̄̀x khwām h̄wād klạw dị̂ khlāy cāk citcı k̄hxng phwk k̄heā phwk k̄heā kl̀āw ẁā “phracêā k̄hxng phwk th̀ān dị̂ trạs̄ xarị na? “Phwk k̄heā kl̀āw ẁā"s̄ạcṭhrrm læa phraxngkh̒ pĕn p̄hū̂thrng s̄ūngs̄ud p̄hū̂thrng yìng h̄ıỵ̀ |