Quran with Thai translation - Surah Saba’ ayat 43 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[سَبإ: 43]
﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قالوا ما هذا إلا رجل يريد أن﴾ [سَبإ: 43]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa meux brrda xa ya txan chad cæng khxng rea thuk xan kæ phwk khea (mu chrikin) læw phwk khea klaw wa ni michı khır xun nxkcak chay khn hnung thi prarthna ca yabyang phwk than cak kar thi brrphburusʹ khxng phwk than di khearph phakdi ma kxn læa phwk khea klaw wa ni michı xari xun nxkcak reuxng thec thi thuk xuplokn khun læa brrda phu ptiseth sraththa di klaw nı reuxng khxng sacthrrm meux man di mi mayang phwk khea wa ni michı xun dı ley nxkcak leh kl xyang chad cæng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa meụ̄̀x brrdā xā yā txạn chạd cæ̂ng k̄hxng reā t̄hūk x̀ān kæ̀ phwk k̄heā (mu chrikīn) læ̂w phwk k̄heā kl̀āw ẁā nī̀ michı̀ khır xụ̄̀n nxkcāk chāy khn h̄nụ̀ng thī̀ prārt̄hnā ca yạbyậng phwk th̀ān cāk kār thī̀ brrphburus̄ʹ k̄hxng phwk th̀ān dị̂ kheārph p̣hạkdī mā k̀xn læa phwk k̄heā kl̀āw ẁā nī̀ michı̀ xarị xụ̄̀n nxkcāk reụ̄̀xng thĕc thī̀ t̄hūk xuplokn̒ k̄hụ̂n læa brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā dị̂ kl̀āw nı reụ̄̀xng k̄hxng s̄ạcṭhrrm meụ̄̀x mạn dị̂ mī māyạng phwk k̄heā ẁā nī̀ michı̀ xụ̄̀n dı ley nxkcāk lèh̄̒ kl xỳāng chạd cæ̂ng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และเมื่อบรรดาอายาตอันชัดแจ้งของเราถูกอ่านแก่พวกเขา (มุชริกีน) แล้วพวกเขากล่าวว่านี่มิใช่ใครอื่น นอกจากชายคนหนึ่งที่ปรารถนาจะยับยั้งพวกท่าน จากการที่บรรพบุรุษของพวกท่านได้เคารพภักดีมาก่อน และพวกเขากล่าวว่านี่มิใช่อะไรอื่น นอกจากเรื่องเท็จที่ถูกอุปโลกน์ขึ้น และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาได้กล่าวในเรื่องของสัจธรรม เมื่อมันได้มีมายังพวกเขาว่านี่มิใช่อื่นใดเลย นอกจากเล่ห์กลอย่างชัดแจ้ง |
King Fahad Quran Complex læa meux brrda xa ya txan chad cæng khxng rea thuk xan kæ phwk khea (mu chrikin) læw phwk khea klaw wa”ni michı khır xun nxkcak chay khn hnung thi prath na ca yabyang phwk than cak kar thi brrphburusʹ khxng phwk than di khearph phakdi ma kxn”læa phwk khea klaw wa “ni michı xari xun nxkcak reuxng thec thi thuk xuplokn khun” læa brrda phu ptiseth sraththa di klaw nı reuxng khxng sacthrrm meux man di mi mayang phwk khea wa “ni michı xun dı ley nxkcak leh kl xyang chad cæng” |
King Fahad Quran Complex læa meụ̄̀x brrdā xā yā txạn chạd cæ̂ng k̄hxng reā t̄hūk x̀ān kæ̀ phwk k̄heā (mu chrikīn) læ̂w phwk k̄heā kl̀āw ẁā”nī̀ michı̀ khır xụ̄̀n nxkcāk chāy khn h̄nụ̀ng thī̀ prāt̄h nā ca yạbyậng phwk th̀ān cāk kār thī̀ brrphburus̄ʹ k̄hxng phwk th̀ān dị̂ kheārph p̣hạkdī mā k̀xn”læa phwk k̄heā kl̀āw ẁā “nī̀ michı̀ xarị xụ̄̀n nxkcāk reụ̄̀xng thĕc thī̀ t̄hūk xuplokn̒ k̄hụ̂n” læa brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā dị̂ kl̀āw nı reụ̄̀xng k̄hxng s̄ạcṭhrrm meụ̄̀x mạn dị̂ mī māyạng phwk k̄heā ẁā “nī̀ michı̀ xụ̄̀n dı ley nxkcāk lèh̄̒ kl xỳāng chạd cæ̂ng” |