Quran with Thai translation - Surah FaTir ayat 13 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ ﴾
[فَاطِر: 13]
﴿يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل﴾ [فَاطِر: 13]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes phraxngkh thrng hı klangkhun khabkeiyw kheapi nı klangwan læa thrng hı klangwan khabkeiyw kheapi nı klangkhun læa thrng hı dwng xathity læa dwng canthr pen prayochn (kæ mnusʹy) thuk sing khocr pi tam wara thi di kahnd wi nan khux xallxhˌ phracea khxng phwk cea xanac kar pkkhrxng thangmwl pen siththi khxng phraxngkh læa sing thi phwk cea wingwxn khx xun cak phraxngkh nan phwk man midi khrxbkhrxng sing dı mætæ yeux bang hum meld xinthphlam |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes phraxngkh̒ thrng h̄ı̂ klāngkhụ̄n khābkeī̀yw k̄hêāpị nı klāngwạn læa thrng h̄ı̂ klāngwạn khābkeī̀yw k̄hêāpị nı klāngkhụ̄n læa thrng h̄ı̂ dwng xāthity̒ læa dwng cạnthr̒ pĕn prayochn̒ (kæ̀ mnus̄ʹy̒) thuk s̄ìng khocr pị tām wāra thī̀ dị̂ kảh̄nd wị̂ nạ̀n khụ̄x xạllxḥˌ phracêā k̄hxng phwk cêā xảnāc kār pkkhrxng thậngmwl pĕn s̄ithṭhi̒ k̄hxng phraxngkh̒ læa s̄ìng thī̀ phwk cêā wingwxn k̄hx xụ̄̀n cāk phraxngkh̒ nận phwk mạn midị̂ khrxbkhrxng s̄ìng dı mæ̂tæ̀ yeụ̄̀x bāng h̄ûm mel̆d xinthp̄hlạm |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes พระองค์ทรงให้กลางคืนคาบเกี่ยวเข้าไปในกลางวัน และทรงให้กลางวันคาบเกี่ยวเข้าไปในกลางคืน และทรงให้ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์เป็นประโยชน์ (แก่มนุษย์) ทุกสิ่งโคจรไปตามวาระที่ได้กำหนดไว้ นั่นคือ อัลลอฮฺพระเจ้าของพวกเจ้า อำนาจการปกครองทั้งมวลเป็นสิทธิ์ของพระองค์ และสิ่งที่พวกเจ้าวิงวอนขออื่นจากพระองค์นั้นพวกมันมิได้ครอบครองสิ่งใดแม้แต่เยื่อบางหุ้มเมล็ดอินทผลัม |
King Fahad Quran Complex phraxngkh thrng hı klangkhun khabkeiyw kheapi nı klangwan læa thrng hı klangwan khabkeiyw kheapi nı klangkhun læa thrng hı dwng xathity læa dwng canthr pen prayochn (kæ mnusʹy) thuk sing khocr pi tam wara thi di kahnd wi nan khux xallxhˌ phracea khxng phwk cea xanac kar pkkhrxng thangmwl pen siththi khxng phraxngkh læa sing thi phwk cea wingwxn khx xun cak phraxngkh nan phwk man midi khrxbkhrxng sing dı mætæ yeux bang hum meld xinthphlam |
King Fahad Quran Complex phraxngkh̒ thrng h̄ı̂ klāngkhụ̄n khābkeī̀yw k̄hêāpị nı klāngwạn læa thrng h̄ı̂ klāngwạn khābkeī̀yw k̄hêāpị nı klāngkhụ̄n læa thrng h̄ı̂ dwng xāthity̒ læa dwng cạnthr̒ pĕn prayochn̒ (kæ̀ mnus̄ʹy̒) thuk s̄ìng khocr pị tām wāra thī̀ dị̂ kảh̄nd wị̂ nạ̀n khụ̄x xạllxḥˌ phracêā k̄hxng phwk cêā xảnāc kār pkkhrxng thậngmwl pĕn s̄ithṭhi̒ k̄hxng phraxngkh̒ læa s̄ìng thī̀ phwk cêā wingwxn k̄hx xụ̄̀n cāk phraxngkh̒ nận phwk mạn midị̂ khrxbkhrxng s̄ìng dı mæ̂tæ̀ yeụ̄̀x bāng h̄ûm mel̆d xinthp̄hlạm |