×

তিনি রাতকে দিনে প্রবেশ করান এবং দিনকে প্রবেশ করান রাতে, তিনি সূর্য 35:13 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah FaTir ⮕ (35:13) ayat 13 in Bangla

35:13 Surah FaTir ayat 13 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah FaTir ayat 13 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ ﴾
[فَاطِر: 13]

তিনি রাতকে দিনে প্রবেশ করান এবং দিনকে প্রবেশ করান রাতে, তিনি সূর্য ও চাঁদকে করেছেন নিয়মাধীন; প্রত্যেকে পরিভ্রমণ করে এক নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত। তিনিই আল্লাহ্ তোমাদের রব। আধিপত্য তাঁরই। আর তোমরা তাঁর পরিবর্তে যাদেরকে ডাক তারা তো খেজুর আঁটির আবরণেরও অধিকারী নয় [১]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل, باللغة البنغالية

﴿يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل﴾ [فَاطِر: 13]

Abu Bakr Zakaria
Tini ratake dine prabesa karana ebam dinake prabesa karana rate, tini surya o camdake karechena niyamadhina; pratyeke paribhramana kare eka nirdista samaya paryanta. Tini'i allah tomadera raba. Adhipatya tamra'i. Ara tomara tamra paribarte yaderake daka tara to khejura amtira abaranera'o adhikari naya
Abu Bakr Zakaria
Tini rātakē dinē prabēśa karāna ēbaṁ dinakē prabēśa karāna rātē, tini sūrya ō cām̐dakē karēchēna niẏamādhīna; pratyēkē paribhramaṇa karē ēka nirdiṣṭa samaẏa paryanta. Tini'i āllāh tōmādēra raba. Ādhipatya tām̐ra'i. Āra tōmarā tām̐ra paribartē yādērakē ḍāka tārā tō khējura ām̐ṭira ābaraṇēra'ō adhikārī naẏa
Muhiuddin Khan
তিনি রাত্রিকে দিবসে প্রবিষ্ট করেন এবং দিবসকে রাত্রিতে প্রবিষ্ট করেন। তিনি সূর্য ও চন্দ্রকে কাজে নিয়োজিত করেছেন। প্রত্যেকটি আবর্তন করে এক নির্দিষ্ট মেয়াদ পর্যন্ত। ইনি আল্লাহ; তোমাদের পালনকর্তা, সাম্রাজ্য তাঁরই। তাঁর পরিবর্তে তোমরা যাদেরকে ডাক, তারা তুচ্ছ খেজুর আঁটিরও অধিকারী নয়।
Muhiuddin Khan
Tini ratrike dibase prabista karena ebam dibasake ratrite prabista karena. Tini surya o candrake kaje niyojita karechena. Pratyekati abartana kare eka nirdista meyada paryanta. Ini allaha; tomadera palanakarta, samrajya tamra'i. Tamra paribarte tomara yaderake daka, tara tuccha khejura amtira'o adhikari naya.
Muhiuddin Khan
Tini rātrikē dibasē prabiṣṭa karēna ēbaṁ dibasakē rātritē prabiṣṭa karēna. Tini sūrya ō candrakē kājē niẏōjita karēchēna. Pratyēkaṭi ābartana karē ēka nirdiṣṭa mēẏāda paryanta. Ini āllāha; tōmādēra pālanakartā, sāmrājya tām̐ra'i. Tām̐ra paribartē tōmarā yādērakē ḍāka, tārā tuccha khējura ām̐ṭira'ō adhikārī naẏa.
Zohurul Hoque
তিনি রাতকে দিনের মধ্যে প্রবেশ করান ও দিনকে প্রবেশ করান রাতের মধ্যে, আর তিনি সূর্য ও চন্দ্রকে নিয়ন্ত্রণাধীন করেছেন -- প্রত্যেকটিই ভেসে চলে এক নির্দিষ্টকালের জন্য। এই হচ্ছেন আল্লাহ্‌, তোমাদের প্রভু, তাঁরই হচ্ছে সার্বভৌমত্ব। কিন্তু তাঁকে বাদ দিয়ে যাদের তোমরা ডাক তারা তো তুচ্ছ কিছুরও ক্ষমতা রাখে না।
Zohurul Hoque
Tini ratake dinera madhye prabesa karana o dinake prabesa karana ratera madhye, ara tini surya o candrake niyantranadhina karechena -- pratyekati'i bhese cale eka nirdistakalera jan'ya. E'i hacchena allah‌, tomadera prabhu, tamra'i hacche sarbabhaumatba. Kintu tamke bada diye yadera tomara daka tara to tuccha kichura'o ksamata rakhe na.
Zohurul Hoque
Tini rātakē dinēra madhyē prabēśa karāna ō dinakē prabēśa karāna rātēra madhyē, āra tini sūrya ō candrakē niẏantraṇādhīna karēchēna -- pratyēkaṭi'i bhēsē calē ēka nirdiṣṭakālēra jan'ya. Ē'i hacchēna āllāh‌, tōmādēra prabhu, tām̐ra'i hacchē sārbabhaumatba. Kintu tām̐kē bāda diẏē yādēra tōmarā ḍāka tārā tō tuccha kichura'ō kṣamatā rākhē nā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek