Quran with Thai translation - Surah FaTir ayat 18 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[فَاطِر: 18]
﴿ولا تزر وازرة وزر أخرى وإن تدع مثقلة إلى حملها لا يحمل﴾ [فَاطِر: 18]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa mimi phu bæk phara khn dı thi ca bæk phara khxng phu xun di læa tha phu thi bæk phara hnak xyu læw khxrxng (phu xun) hı chwy bæk man k ca mimi sing dı thuk bæk xxk cak khea thung mæwa khea ca pen yati snith ktam thæcring cea pen pheiyng phu takteuxn brrda phu kerng klaw phracea khxng phwk khea nı sing renlab læa phwk khea darng wi sung kar lahmad læa phu dı khadkela tnxeng thæcring khea k khadkela pheux taw khxng khea xeng læa yang xallxhˌ theanan khux kark lab pi |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa mị̀mī p̄hū̂ bæk p̣hāra khn dı thī̀ ca bæk p̣hāra k̄hxng p̄hū̂ xụ̄̀n dị̂ læa t̄ĥā p̄hū̂ thī̀ bæk p̣hāra h̄nạk xyū̀ læ̂w k̄hxr̂xng (p̄hū̂ xụ̄̀n) h̄ı̂ ch̀wy bæk mạn k̆ ca mị̀mī s̄ìng dı t̄hūk bæk xxk cāk k̄heā t̄hụng mæ̂ẁā k̄heā ca pĕn ỵāti s̄nith k̆tām thæ̂cring cêā pĕn pheīyng p̄hū̂ tạkteụ̄xn brrdā p̄hū̂ kerng klạw phracêā k̄hxng phwk k̄heā nı s̄ìng rênlạb læa phwk k̄heā dảrng wị̂ sụ̀ng kār lah̄mād læa p̄hū̂ dı k̄hạdkelā tnxeng thæ̂cring k̄heā k̆ k̄hạdkelā pheụ̄̀x tạw k̄hxng k̄heā xeng læa yạng xạllxḥˌ thèānận khụ̄x kārk lạb pị |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และไม่มีผู้แบกภาระคนใดที่จะแบกภาระของผู้อื่นได้ และ ถ้าผู้ที่แบกภาระหนักอยู่แล้วขอร้อง (ผู้อื่น) ให้ช่วยแบกมัน ก็จะไม่มีสิ่งใดถูกแบกออกจากเขา ถึงแม้ว่าเขาจะเป็นญาติสนิทก็ตาม แท้จริงเจ้าเป็นเพียงผู้ตักเตือนบรรดาผู้เกรงกลัวพระเจ้าของพวกเขาในสิ่งเร้นลับ และพวกเขาดำรงไว้ซึ่งการละหมาดและผู้ใดขัดเกลาตนเอง แท้จริง เขาก็ขัดเกลาเพื่อตัวของเขาเอง และยังอัลลอฮฺเท่านั้นคือการกลับไป |
King Fahad Quran Complex læa mimi phu bæk phara khn dı thi ca bæk phara khxng phu xun di læa tha phu thi bæk phara hnak xyu læw khxrxng (phu xun) hı chwy bæk man k ca mimi sing dı thuk bæk xxk cak khea thung mæwa khea ca pen yati snith ktam thæcring cea pen pheiyng phu takteuxn brrda phu kerng klaw phracea khxng phwk khea nı sing renlab læa phwk khea darng wi sung kar lahmad læa phu dı khadkela tnxeng thæcring khea k khadkela pheux taw khxng khea xeng læa yang xallxhˌ theanan khux kark lab pi |
King Fahad Quran Complex læa mị̀mī p̄hū̂ bæk p̣hāra khn dı thī̀ ca bæk p̣hāra k̄hxng p̄hū̂ xụ̄̀n dị̂ læa t̄ĥā p̄hū̂ thī̀ bæk p̣hāra h̄nạk xyū̀ læ̂w k̄hxr̂xng (p̄hū̂ xụ̄̀n) h̄ı̂ ch̀wy bæk mạn k̆ ca mị̀mī s̄ìng dı t̄hūk bæk xxk cāk k̄heā t̄hụng mæ̂ẁā k̄heā ca pĕn ỵāti s̄nith k̆tām thæ̂cring cêā pĕn pheīyng p̄hū̂ tạkteụ̄xn brrdā p̄hū̂ kerng klạw phracêā k̄hxng phwk k̄heā nı s̄ìng rênlạb læa phwk k̄heā dảrng wị̂ sụ̀ng kār lah̄mād læa p̄hū̂ dı k̄hạdkelā tnxeng thæ̂cring k̄heā k̆ k̄hạdkelā pheụ̄̀x tạw k̄hxng k̄heā xeng læa yạng xạllxḥˌ thèānận khụ̄x kārk lạb pị |