Quran with Thai translation - Surah An-Nisa’ ayat 127 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 127]
﴿ويستفتونك في النساء قل الله يفتيكم فيهن وما يتلى عليكم في الكتاب﴾ [النِّسَاء: 127]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa phwk khea ca khx hı cea chikhad nı reuxng khxng brrda hying cng klaw theid wa xallxhˌ ca thrng chikhad hı kæ phwk than nı reuxng khxng nang hela nan læa sing thi thuk xan hı phwk than fang sung xyu nı khamphir nan (læa) nı reuxng khxng hying kaphra thi phwk than mi di hı kæ phwk nang sung sing thi thuk kahnd khun kæ phwk nang læa phwk than prarthna ca tængngan kab phwk nang læa nı reuxng khxng brrda phu xxnxæ nı hmu dek«læa nı kar thi phwk than ca darng wi sung khwam yutithrrm kæ brrda dek kaphra læa khwam di dı«thi phwk cea kratha pi nan thæ cring xallxhˌ thrng ru nı khwam di nan |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Læa phwk k̄heā ca k̄hx h̄ı̂ cêā chī̂k̄hād nı reụ̄̀xng k̄hxng brrdā h̄ỵing cng kl̀āw t̄heid ẁā xạllxḥˌ ca thrng chī̂k̄hād h̄ı̂ kæ̀ phwk th̀ān nı reụ̄̀xng k̄hxng nāng h̄el̀ā nận læa s̄ìng thī̀ t̄hūk x̀ān h̄ı̂ phwk th̀ān fạng sụ̀ng xyū̀ nı khạmp̣hīr̒ nận (læa) nı reụ̄̀xng k̄hxng h̄ỵing kảphr̂ā thī̀ phwk th̀ān mị̀ dị̂ h̄ı̂ kæ̀ phwk nāng sụ̀ng s̄ìng thī̀ t̄hūk kảh̄nd k̄hụ̂n kæ̀ phwk nāng læa phwk th̀ān prārt̄hnā ca tæ̀ngngān kạb phwk nāng læa nı reụ̄̀xng k̄hxng brrdā p̄hū̂ x̀xnxæ nı h̄mū̀ dĕk«læa nı kār thī̀ phwk th̀ān ca dảrng wị̂ sụ̀ng khwām yutiṭhrrm kæ̀ brrdā dĕk kảphr̂ā læa khwām dī dı«thī̀ phwk cêā krathả pị nận thæ̂ cring xạllxḥˌ thrng rū̂ nı khwām dī nận |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และพวกเขาจะขอให้เจ้าชี้ขาดในเรื่องของบรรดาหญิง จงกล่าวเถิดว่าอัลลอฮฺจะทรงชี้ขาดให้แก่พวกท่านในเรื่องของนางเหล่านั้น และสิ่งที่ถูกอ่านให้พวกท่านฟังซึ่งอยู่ในคัมภีร์นั้น (และ) ในเรื่องของหญิงกำพร้าที่พวกท่านไม่ได้ให้แก่พวกนางซึ่งสิ่งที่ถูกกำหนดขึ้นแก่พวกนาง และพวกท่านปรารถนาจะแต่งงานกับพวกนาง และในเรื่องของบรรดาผู้อ่อนแอในหมู่เด็กๆ และในการที่พวกท่านจะดำรงไว้ซึ่งความยุติธรรมแก่บรรดาเด็กกำพร้า และความดีใดๆ ที่พวกเจ้ากระทำไปนั้นแท้จริงอัลลอฮฺทรงรู้ในความดีนั้น |
King Fahad Quran Complex Læa phwk khea ca khx hı cea chikhad nı reuxng khxng brrda hying cng klaw theid wa xallxhˌ ca thrng chikhad hı kæ phwk than nı reuxng khxng nang hela nan læa sing thi thuk xan hı phwk than fang sung xyu nı khamphir nan (læa) nı reuxng khxng hying kaphra thi phwk than mi di hı kæ phwk nang sung sing thi thuk kahnd khun kæ phwk nang læa phwk than prarthna ca tængngan kab phwk nang læa nı reuxng khxng brrda phu xxnxæ nı hmu dek «læa nı kar thi phwk than ca darng wi sung khwam yutithrrm kæ brrda dek kaphra læa khwam di dı «thi phwk cea kratha pi nan thæ cring xallxhˌ thrng ru nı khwam di nan |
King Fahad Quran Complex Læa phwk k̄heā ca k̄hx h̄ı̂ cêā chī̂k̄hād nı reụ̄̀xng k̄hxng brrdā h̄ỵing cng kl̀āw t̄heid ẁā xạllxḥˌ ca thrng chī̂k̄hād h̄ı̂ kæ̀ phwk th̀ān nı reụ̄̀xng k̄hxng nāng h̄el̀ā nận læa s̄ìng thī̀ t̄hūk x̀ān h̄ı̂ phwk th̀ān fạng sụ̀ng xyū̀ nı khạmp̣hīr̒ nận (læa) nı reụ̄̀xng k̄hxng h̄ỵing kảphr̂ā thī̀ phwk th̀ān mị̀ dị̂ h̄ı̂ kæ̀ phwk nāng sụ̀ng s̄ìng thī̀ t̄hūk kảh̄nd k̄hụ̂n kæ̀ phwk nāng læa phwk th̀ān prārt̄hnā ca tæ̀ngngān kạb phwk nāng læa nı reụ̄̀xng k̄hxng brrdā p̄hū̂ x̀xnxæ nı h̄mū̀ dĕk «læa nı kār thī̀ phwk th̀ān ca dảrng wị̂ sụ̀ng khwām yutiṭhrrm kæ̀ brrdā dĕk kảphr̂ā læa khwām dī dı «thī̀ phwk cêā krathả pị nận thæ̂ cring xạllxḥˌ thrng rū̂ nı khwām dī nận |