×

บรรดาผู้ได้รับคัมภีร์ จะขอร้องเจ้าให้เจ้านำคัมภีร์ฉบับหนึ่งจากฟากฟ้าลงมาแก่พวกเขา แท้จริงนั้นพวกเขาได้ขอร้องมูซาซึ่งสิ่งที่ใหญ่กว่านั้นมาแล้ว โดยที่พวกเขากล่าวว่า จงให้พวกเราเห็นอัลลอฮฺโดยชัดแจ้งเถิด แล้วฟ้าฝ่าก็ได้คร่าพวกเขา เนื่องด้วยความอธรรมของพวกเขา ภายหลังพวกเขาก็ได้ยึดถือลูกวัวหลังจากที่บรรดาหลักฐานอันชัดเจนได้มายังพวกเขา แล้วเราก็อภัยให้ในเรื่องนั้นและเราได้ให้แก่มูซาซึ่งอำนาจอันชัดเจน 4:153 Thai translation

Quran infoThaiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:153) ayat 153 in Thai

4:153 Surah An-Nisa’ ayat 153 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah An-Nisa’ ayat 153 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 153]

บรรดาผู้ได้รับคัมภีร์ จะขอร้องเจ้าให้เจ้านำคัมภีร์ฉบับหนึ่งจากฟากฟ้าลงมาแก่พวกเขา แท้จริงนั้นพวกเขาได้ขอร้องมูซาซึ่งสิ่งที่ใหญ่กว่านั้นมาแล้ว โดยที่พวกเขากล่าวว่า จงให้พวกเราเห็นอัลลอฮฺโดยชัดแจ้งเถิด แล้วฟ้าฝ่าก็ได้คร่าพวกเขา เนื่องด้วยความอธรรมของพวกเขา ภายหลังพวกเขาก็ได้ยึดถือลูกวัวหลังจากที่บรรดาหลักฐานอันชัดเจนได้มายังพวกเขา แล้วเราก็อภัยให้ในเรื่องนั้นและเราได้ให้แก่มูซาซึ่งอำนาจอันชัดเจน

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألك أهل الكتاب أن تنـزل عليهم كتابا من السماء فقد سألوا موسى, باللغة التايلندية

﴿يسألك أهل الكتاب أن تنـزل عليهم كتابا من السماء فقد سألوا موسى﴾ [النِّسَاء: 153]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
brrda phu di rab khamphir ca khxrxng cea hı cea na khamphir chbab hnung cak fak fa lng ma kæ phwk khea thæcring nan phwk khea di khx rxng kæ mu sa sung sing thi hıy kwa nan ma læw doythi phwk khea klaw wa cng hı phwk rea hen xallxhˌ doy chad cæng theid læw fapha kdi khra phwk khea neuxngdwy khwam xthrrm khxng phwk khea phayhlang phwk khea kdi yudthux lukwaw hlangcak thi brrda hlakthan xan chadcen di mayang phwk khea læw rea k xphay hı nı reuxng nan læa rea di hı kæ mu sa sung xanac xan chadcen
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
brrdā p̄hū̂ dị̂ rạb khạmp̣hīr̒ ca k̄hxr̂xng cêā h̄ı̂ cêā nả khạmp̣hīr̒ c̄hbạb h̄nụ̀ng cāk fāk f̂ā lng mā kæ̀ phwk k̄heā thæ̂cring nận phwk k̄heā dị̂ k̄hx r̂xng kæ̀ mū sā sụ̀ng s̄ìng thī̀ h̄ıỵ̀ kẁā nận mā læ̂w doythī̀ phwk k̄heā kl̀āw ẁā cng h̄ı̂ phwk reā h̄ĕn xạllxḥˌ doy chạd cæ̂ng t̄heid læ̂w f̂āp̄h̀ā k̆dị̂ khr̀ā phwk k̄heā neụ̄̀xngd̂wy khwām xṭhrrm k̄hxng phwk k̄heā p̣hāyh̄lạng phwk k̄heā k̆dị̂ yụdt̄hụ̄x lūkwạw h̄lạngcāk thī̀ brrdā h̄lạkṭ̄hān xạn chạdcen dị̂ māyạng phwk k̄heā læ̂w reā k̆ xp̣hạy h̄ı̂ nı reụ̄̀xng nận læa reā dị̂ h̄ı̂ kæ̀ mū sā sụ̀ng xảnāc xạn chạdcen
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
บรรดาผู้ได้รับคัมภีร์ จะขอร้องเจ้าให้เจ้านำคัมภีร์ฉบับหนึ่งจากฟากฟ้าลงมาแก่พวกเขา แท้จริงนั้นพวกเขาได้ขอร้องแก่มูซาซึ่งสิ่งที่ใหญ่กว่านั้นมาแล้ว โดยที่พวกเขากล่าวว่า จงให้พวกเราเห็นอัลลอฮฺโดยชัดแจ้งเถิด แล้วฟ้าผ่าก็ได้คร่าพวกเขา เนื่องด้วยความอธรรมของพวกเขา ภายหลังพวกเขาก็ได้ยึดถือลูกวัวหลังจากที่บรรดาหลักฐานอันชัดเจนได้มายังพวกเขา แล้วเราก็อภัยให้ในเรื่องนั้นและเราได้ให้แก่มูซาซึ่งอำนาจอันชัดเจน
King Fahad Quran Complex
brrda phu di rab khamphir ca khxrxng cea hı cea na khamphir chbab hnung cak fak fa lng ma kæ phwk khea thæcring nan phwk khea di khx rxng mu sa sung sing thi hıy kwa nan ma læw doythi phwk khea klaw wa cng hı phwk rea hen xallxhˌ doy chad cæng theid læw fa fa kdi khra phwk khea neuxngdwy khwam xthrrm khxng phwk khea phayhlang phwk khea kdi yudthux lukwaw hlangcak thi brrda hlakthan xan chadcen di mayang phwk khea læw rea k xphay hı nı reuxng nan læa rea di hı kæ mu sa sung xanac xan chadcen
King Fahad Quran Complex
brrdā p̄hū̂ dị̂ rạb khạmp̣hīr̒ ca k̄hxr̂xng cêā h̄ı̂ cêā nả khạmp̣hīr̒ c̄hbạb h̄nụ̀ng cāk fāk f̂ā lng mā kæ̀ phwk k̄heā thæ̂cring nận phwk k̄heā dị̂ k̄hx r̂xng mū sā sụ̀ng s̄ìng thī̀ h̄ıỵ̀ kẁā nận mā læ̂w doythī̀ phwk k̄heā kl̀āw ẁā cng h̄ı̂ phwk reā h̄ĕn xạllxḥˌ doy chạd cæ̂ng t̄heid læ̂w f̂ā f̄̀ā k̆dị̂ khr̀ā phwk k̄heā neụ̄̀xngd̂wy khwām xṭhrrm k̄hxng phwk k̄heā p̣hāyh̄lạng phwk k̄heā k̆dị̂ yụdt̄hụ̄x lūkwạw h̄lạngcāk thī̀ brrdā h̄lạkṭ̄hān xạn chạdcen dị̂ māyạng phwk k̄heā læ̂w reā k̆ xp̣hạy h̄ı̂ nı reụ̄̀xng nận læa reā dị̂ h̄ı̂ kæ̀ mū sā sụ̀ng xảnāc xạn chạdcen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek