Quran with Thai translation - Surah An-Nisa’ ayat 170 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 170]
﴿ياأيها الناس قد جاءكم الرسول بالحق من ربكم فآمنوا خيرا لكم وإن﴾ [النِّسَاء: 170]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes mnusʹy chati thanghlay thæcring rx sul phu nan di na khwam cring cak phracea khxng phwk cea mayang phwk cea læw cng sraththa kan theid man pen sing di ying kæ phwk cea læa hak phwk cea ptiseth sraththa læw thæcring sing thi xyu nı brrda chan fa læa nı phændin nan pen siththi khx ngxallxhˌ thangsin læa xallxhˌ nan pen phuthrng rxbru phuthrng pricha yan |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes mnus̄ʹy̒ chāti thậngh̄lāy thæ̂cring rx sūl p̄hū̂ nận dị̂ nả khwām cring cāk phracêā k̄hxng phwk cêā māyạng phwk cêā læ̂w cng ṣ̄rạthṭhā kạn t̄heid mạn pĕn s̄ìng dī yìng kæ̀ phwk cêā læa h̄āk phwk cêā pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā læ̂w thæ̂cring s̄ìng thī̀ xyū̀ nı brrdā chận f̂ā læa nı p̄hæ̀ndin nận pĕn s̄ithṭhi̒ k̄hx ngxạllxḥˌ thậngs̄în læa xạllxḥˌ nận pĕn p̄hū̂thrng rxbrū̂ p̄hū̂thrng prīchā ỵāṇ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes มนุษย์ชาติทั้งหลาย แท้จริงรอซูลผู้นั้น ได้นำความจริงจากพระเจ้าของพวกเจ้ามายังพวกเจ้าแล้ว จงศรัทธากันเถิด มันเป็นสิ่งดียิ่งแก่พวกเจ้า และหากพวกเจ้าปฏิเสธศรัทธา แล้วแท้จริงสิ่งที่อยู่ในบรรดาชั้นฟ้า และในแผ่นดินนั้น เป็นสิทธิ์ของอัลลอฮฺทั้งสิ้น และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงรอบรู้ ผู้ทรงปรีชาญาณ |
King Fahad Quran Complex mnusʹy chati thanghlay! Thæcring rx su lnan di na khwam cring cak phracea khxng phwk cea mayang phwk cea læw cng sraththa kan theid man pen sing di ying kæ phwk cea læa hak phwk cea ptiseth sraththa læw thæcring sing thi xyu nı brrda chan fa læa nı phændin nan pen siththi khx ngxallxhˌ thangsin læa xallxhˌ nan pen phuthrng rxbru phuthrng pricha yan |
King Fahad Quran Complex mnus̄ʹy̒ chāti thậngh̄lāy! Thæ̂cring r̀x sū lnận dị̂ nả khwām cring cāk phracêā k̄hxng phwk cêā māyạng phwk cêā læ̂w cng ṣ̄rạthṭhā kạn t̄heid mạn pĕn s̄ìng dī yìng kæ̀ phwk cêā læa h̄āk phwk cêā pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā læ̂w thæ̂cring s̄ìng thī̀ xyū̀ nı brrdā chận f̂ā læa nı p̄hæ̀ndin nận pĕn s̄ithṭhi̒ k̄hx ngxạllxḥˌ thậngs̄în læa xạllxḥˌ nận pĕn p̄hū̂thrng rxbrū̂ p̄hū̂thrng prīchā ỵāṇ |