×

อะฮ์ลุลกิตาบทั้งหลาย จงอย่าปฏิบัติให้เกินขอบเขต ในศาสนาของพวกเจ้า และจงอย่ากล่าวเกี่ยวกับอัลลอฮฺ นอกจากสิ่งที่เป็นจริงเท่านั้น แท้จริง อัล-มะซีฮ์ อีซาบุตรของมัรยัมนั้น เป็นเพียงร่อซูลของอัลลอฮฺ และเป็นเพียงดำรัสของพระองค์ที่ได้ทรงกล่าวมันแก่มัรยัม และเป็นเพียงวิญญาณหนึ่งจากพระองค์ เท่านั้น 4:171 Thai translation

Quran infoThaiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:171) ayat 171 in Thai

4:171 Surah An-Nisa’ ayat 171 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah An-Nisa’ ayat 171 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 171]

อะฮ์ลุลกิตาบทั้งหลาย จงอย่าปฏิบัติให้เกินขอบเขต ในศาสนาของพวกเจ้า และจงอย่ากล่าวเกี่ยวกับอัลลอฮฺ นอกจากสิ่งที่เป็นจริงเท่านั้น แท้จริง อัล-มะซีฮ์ อีซาบุตรของมัรยัมนั้น เป็นเพียงร่อซูลของอัลลอฮฺ และเป็นเพียงดำรัสของพระองค์ที่ได้ทรงกล่าวมันแก่มัรยัม และเป็นเพียงวิญญาณหนึ่งจากพระองค์ เท่านั้น ดังนั้นจงศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และบรรดาร่อซูลของพระองค์เถิด และจงอย่ากล่าวว่าสามองค์เลย จงหยุดยั้งเสียเถิด มันเป็นสิ่งดียิ่งแก่พวกเจ้า แท้จริงอัลลอฮฺคือผู้ควรได้รับการเคารพสักการะแต่เพียงองค์เดียวเท่านั้น พระองค์ทรงบริสุทธิ์จากการที่จะทรงมีพระบุตร สิ่งที่อยู่ในบรรดาชั้นฟ้า และสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินนั้นเป็นสิทธิของพระองค์ทั้งสิ้น และเพียงพอแล้วที่อัลลอฮฺเป็นผู้ได้รับมอบหมายให้คุ้มครองรักษา

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلا الحق, باللغة التايلندية

﴿ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلا الحق﴾ [النِّسَاء: 171]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
Xah lu lki tab thanghlay cng xya ptibati hı kein khxbkhet nı sasna khxng phwk cea læa cng xya klaw keiyw kab xallxhˌ nxkcak sing thi pen cring theanan thæcring xal-ma sihˌ xi sa butr khx ngmaryam nan pen pheiyng rx sul khx ngxallxhˌ læa pen pheiyng daras khxng phraxngkh thi di thrng klaw man kæ marˌ ym læa pen pheiyng wiyyan hnung cak phraxngkh theanan dangnan cng sraththa tx xallxhˌ læa brrda rx sul khxng phraxngkh theid læa cng xya klaw wa sam xngkh ley cng hyud yang seiytheid man pen sing di ying kæ phwk cea thæ cring xallxhˌ khux phu khwr di rab kar khearph sakkara tæ pheiyng xngkh deiyw theanan phraxngkh thrng brisuththi cak kar thi ca thrng mi phra butr sing thi xyu nı brrda chan fa læa sing thi xyu nı phændin nan pen siththi khxng phraxngkh thangsin læa pheiyngphx læw thi xallxhˌ pen phu di rab mxbhmay hı khumkhrxng raksʹa
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
Xaḥ lu lki tāb thậngh̄lāy cng xỳā pt̩ibạti h̄ı̂ kein k̄hxbk̄het nı ṣ̄ās̄nā k̄hxng phwk cêā læa cng xỳā kl̀āw keī̀yw kạb xạllxḥˌ nxkcāk s̄ìng thī̀ pĕn cring thèānận thæ̂cring xạl-ma sīḥˌ xī sā butr k̄hx ngmạryạm nận pĕn pheīyng rx sūl k̄hx ngxạllxḥˌ læa pĕn pheīyng dảrạs̄ k̄hxng phraxngkh̒ thī̀ dị̂ thrng kl̀āw mạn kæ̀ mạrˌ ym læa pĕn pheīyng wiỵỵāṇ h̄nụ̀ng cāk phraxngkh̒ thèānận dạngnận cng ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥˌ læa brrdā rx sūl k̄hxng phraxngkh̒ t̄heid læa cng xỳā kl̀āw ẁā s̄ām xngkh̒ ley cng h̄yud yậng s̄eīyt̄heid mạn pĕn s̄ìng dī yìng kæ̀ phwk cêā thæ̂ cring xạllxḥˌ khụ̄x p̄hū̂ khwr dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra tæ̀ pheīyng xngkh̒ deīyw thèānận phraxngkh̒ thrng bris̄uthṭhi̒ cāk kār thī̀ ca thrng mī phra butr s̄ìng thī̀ xyū̀ nı brrdā chận f̂ā læa s̄ìng thī̀ xyū̀ nı p̄hæ̀ndin nận pĕn s̄ithṭhi k̄hxng phraxngkh̒ thậngs̄în læa pheīyngphx læ̂w thī̀ xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂ dị̂ rạb mxbh̄māy h̄ı̂ khûmkhrxng rạks̄ʹā
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
อะฮลุลกิตาบทั้งหลาย จงอย่าปฏิบัติให้เกินขอบเขต ในศาสนาของพวกเจ้า และจงอย่ากล่าวเกี่ยวกับอัลลอฮฺ นอกจากสิ่งที่เป็นจริงเท่านั้น แท้จริง อัล-มะซีฮฺ อีซาบุตรของมัรยัมนั้น เป็นเพียงรอซูลของอัลลอฮฺและเป็นเพียงดำรัสของพระองค์ที่ได้ทรงกล่าวมันแก่มัรฺยม และเป็นเพียงวิญญาณหนึ่งจากพระองค์ เท่านั้น ดังนั้นจงศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และบรรดารอซูลของพระองค์เถิด และจงอย่ากล่าวว่าสามองค์เลย จงหยุดยั้งเสียเถิด มันเป็นสิ่งดียิ่งแก่พวกเจ้า แท้จริงอัลลอฮฺคือผู้ควรได้รับการเคารพสักการะแต่เพียงองค์เดียวเท่านั้น พระองค์ทรงบริสุทธิ์จากการที่จะทรงมีพระบุตร สิ่งที่อยู่ในบรรดาชั้นฟ้า และสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินนั้นเป็นสิทธิของพระองค์ทั้งสิ้น และเพียงพอแล้วที่อัลลอฮฺเป็นผู้ได้รับมอบหมายให้คุ้มครองรักษา
King Fahad Quran Complex
Xah lu lki tab thanghlay cng xya ptibati hı kein khxbkhet nı sasna khxng phwk cea læa cng xya klaw keiyw kab xallxhˌ nxkcak sing thi pen cring theanan thæcring xal-ma sih xi sa butr khx ngmaryam nan pen pheiyng rx sul khx ngxallxhˌ læa pen pheiyng daras khxng phraxngkh thi di thrng klaw man kæ maryam læa pen pheiyng wiyyan hnung cak phraxngkh theanan dangnan cng sraththa tx xallxhˌ læa brrda rx sul khxng phraxngkh theid læa cng xya klaw wa sam xngkh ley cng hyud yang seiytheid man pen sing di ying kæ phwk cea thæ cring xallxhˌ khux phu khwr di rab kar khearph sakkara tæ pheiyng xngkh deiyw theanan phraxngkh thrng brisuththi cak kar thi ca thrng mi phra butr sing thi xyu nı brrda chan fa læa sing thi xyu nı phændin nan pen siththi khxng phraxngkh thangsin læa pheiyngphx læw thi xallxhˌ pen phu di rab mxbhmay hı khumkhrxng raksʹa
King Fahad Quran Complex
Xaḥ̒ lu lki tāb thậngh̄lāy cng xỳā pt̩ibạti h̄ı̂ kein k̄hxbk̄het nı ṣ̄ās̄nā k̄hxng phwk cêā læa cng xỳā kl̀āw keī̀yw kạb xạllxḥˌ nxkcāk s̄ìng thī̀ pĕn cring thèānận thæ̂cring xạl-ma sīḥ̒ xī sā butr k̄hx ngmạryạm nận pĕn pheīyng r̀x sūl k̄hx ngxạllxḥˌ læa pĕn pheīyng dảrạs̄ k̄hxng phraxngkh̒ thī̀ dị̂ thrng kl̀āw mạn kæ̀ mạryạm læa pĕn pheīyng wiỵỵāṇ h̄nụ̀ng cāk phraxngkh̒ thèānận dạngnận cng ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥˌ læa brrdā r̀x sūl k̄hxng phraxngkh̒ t̄heid læa cng xỳā kl̀āw ẁā s̄ām xngkh̒ ley cng h̄yud yậng s̄eīyt̄heid mạn pĕn s̄ìng dī yìng kæ̀ phwk cêā thæ̂ cring xạllxḥˌ khụ̄x p̄hū̂ khwr dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra tæ̀ pheīyng xngkh̒ deīyw thèānận phraxngkh̒ thrng bris̄uthṭhi̒ cāk kār thī̀ ca thrng mī phra butr s̄ìng thī̀ xyū̀ nı brrdā chận f̂ā læa s̄ìng thī̀ xyū̀ nı p̄hæ̀ndin nận pĕn s̄ithṭhi k̄hxng phraxngkh̒ thậngs̄în læa pheīyngphx læ̂w thī̀ xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂ dị̂ rạb mxbh̄māy h̄ı̂ khûmkhrxng rạks̄ʹā
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek