×

พระองค์เป็นผู้ทรงให้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในหมู่พวกอะฮฺลุลกิตาบออกจากบ้านเรือนของพวกเขา เป็นครั้งแรกของการถูกไล่ออกเป็นกลุ่มๆ พวกเจ้ามิได้คาดคิดกันเลยว่าพวกเขาจะออกไป (ในสภาพเช่นนั้น) และพวกเขาคิดว่าแท้จริงป้อมปราการของพวกเขานั้นจะป้องกันพวกเขาให้รอดพ้นจากการลงโทษของอัลลอฮฺได้แต่การลงโทษของอัลลอฮฺได้มีมายังพวกเขาโดยมิได้คาดคิดมาก่อนเลย และพระองค์ทรงทำให้ความหวาดกลัวเกิดขึ้นในจิตใจของพวกเขา โดยพวกเขาได้ทำลายบ้านเรือนของพวกเขาด้วยน้ำมือของพวกเขาเอง และด้วยน้ำมือของบรรดามุอฺมิน จงยึดถือเป็นบทเรียนเถิด โอ้ผู้มีสติปัญญาทั้งหลายเอ๋ย 59:2 Thai translation

Quran infoThaiSurah Al-hashr ⮕ (59:2) ayat 2 in Thai

59:2 Surah Al-hashr ayat 2 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah Al-hashr ayat 2 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[الحَشر: 2]

พระองค์เป็นผู้ทรงให้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในหมู่พวกอะฮฺลุลกิตาบออกจากบ้านเรือนของพวกเขา เป็นครั้งแรกของการถูกไล่ออกเป็นกลุ่มๆ พวกเจ้ามิได้คาดคิดกันเลยว่าพวกเขาจะออกไป (ในสภาพเช่นนั้น) และพวกเขาคิดว่าแท้จริงป้อมปราการของพวกเขานั้นจะป้องกันพวกเขาให้รอดพ้นจากการลงโทษของอัลลอฮฺได้แต่การลงโทษของอัลลอฮฺได้มีมายังพวกเขาโดยมิได้คาดคิดมาก่อนเลย และพระองค์ทรงทำให้ความหวาดกลัวเกิดขึ้นในจิตใจของพวกเขา โดยพวกเขาได้ทำลายบ้านเรือนของพวกเขาด้วยน้ำมือของพวกเขาเอง และด้วยน้ำมือของบรรดามุอฺมิน จงยึดถือเป็นบทเรียนเถิด โอ้ผู้มีสติปัญญาทั้งหลายเอ๋ย

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب من ديارهم لأول الحشر, باللغة التايلندية

﴿هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب من ديارهم لأول الحشر﴾ [الحَشر: 2]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
phraxngkh pen phuthrng hı brrda phu ptiseth sraththa nı hmu phwk xahˌ lu lki tab xxk cak banreuxn khxng phwk khea pen khrang ræk khxng kar thuk lixxk penk lum «phwk cea midi khad khid kan ley wa phwk khea ca xxk pi (nı sphaph chen nan) læa phwk khea khid wa thæcring pxm prakar khxng phwk khea nan ca pxngkan phwk khea hı rxdphn cak kar lngthosʹ khx ngxallxhˌ di tæ kar lngthosʹ khx ngxallxhˌ di mi mayang phwk khea doy midi khad khid ma kxn ley læa phraxngkh thrng thahı khwam hwad klaw keid khun nı citcı khxng phwk khea doy phwk khea di thalay banreuxn khxng phwk khea dwy namux khxng phwk khea xeng læa dwy namux khxng br rda muxˌ min dangnan phwk cea cng yudthux pen bthreiyn theid xo phu mi stipayya thanghlay xey
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
phraxngkh̒ pĕn p̄hū̂thrng h̄ı̂ brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā nı h̄mū̀ phwk xaḥˌ lu lki tāb xxk cāk b̂ānreụ̄xn k̄hxng phwk k̄heā pĕn khrậng ræk k̄hxng kār t̄hūk lị̀xxk pĕnk lùm «phwk cêā midị̂ khād khid kạn ley ẁā phwk k̄heā ca xxk pị (nı s̄p̣hāph chèn nận) læa phwk k̄heā khid ẁā thæ̂cring p̂xm prākār k̄hxng phwk k̄heā nận ca p̂xngkạn phwk k̄heā h̄ı̂ rxdpĥn cāk kār lngthos̄ʹ k̄hx ngxạllxḥˌ dị̂ tæ̀ kār lngthos̄ʹ k̄hx ngxạllxḥˌ dị̂ mī māyạng phwk k̄heā doy midị̂ khād khid mā k̀xn ley læa phraxngkh̒ thrng thảh̄ı̂ khwām h̄wād klạw keid k̄hụ̂n nı citcı k̄hxng phwk k̄heā doy phwk k̄heā dị̂ thảlāy b̂ānreụ̄xn k̄hxng phwk k̄heā d̂wy n̂ảmụ̄x k̄hxng phwk k̄heā xeng læa d̂wy n̂ảmụ̄x k̄hxng br rdā muxˌ min dạngnận phwk cêā cng yụdt̄hụ̄x pĕn bthreīyn t̄heid xô p̄hū̂ mī s̄tipạỵỵā thậngh̄lāy xěy
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
พระองค์เป็นผู้ทรงให้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาในหมู่พวกอะฮฺลุลกิตาบ ออกจากบ้านเรือนของพวกเขาเป็นครั้งแรกของการถูกไล่ออกเป็นกลุ่ม ๆ พวกเจ้ามิได้คาดคิดกันเลยว่า พวกเขาจะออกไป (ในสภาพเช่นนั้น) และพวกเขาคิดว่า แท้จริงป้อมปราการของพวกเขานั้นจะป้องกันพวกเขาให้รอดพ้นจากการลงโทษของอัลลอฮฺได้ แต่การลงโทษของอัลลอฮฺได้มีมายังพวกเขาโดยมิได้คาดคิดมาก่อนเลย และพระองค์ทรงทำให้ความหวาดกลัวเกิดขึ้นในจิตใจของพวกเขา โดยพวกเขาได้ทำลายบ้านเรือนของพวกเขาด้วยน้ำมือของพวกเขาเอง และด้วยน้ำมือของบรรดามุอฺมิน ดังนั้นพวกเจ้าจงยึดถือเป็นบทเรียนเถิด โอ้ผู้มีสติปัญญาทั้งหลายเอ๋ย
King Fahad Quran Complex
phraxngkh pen phuthrng hı brrda phu ptiseth sraththa nı hmu phwk xahˌ lu lki tab xxk cak banreuxn khxng phwk khea pen khrang ræk khxng kar thuk lixxk pen klum«phwk cea midi khad khid kan ley wa phwk khea ca xxk pi (nı sphaph chen nan) læa phwk khea khid wa thæcring pxm prakar khxng phwk khea nan ca pxngkan phwk khea hı rxdphn cak kar lngthosʹ khx ngxallxhˌ di tæ kar lngthosʹ khx ngxallxhˌ di mi mayang phwk khea doy midi khad khid ma kxn ley læa phraxngkh thrng thahı khwam hwad klaw keid khun nı citcı khxng phwk khea doy phwk khea di thalay banreuxn khxng phwk khea dwy namux khxng phwk khea xeng læa dwy namux khxng br rda muxˌ min cng yudthux pen bthreiyn theid xo phu mi stipayya thanghlay xey
King Fahad Quran Complex
phraxngkh̒ pĕn p̄hū̂thrng h̄ı̂ brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā nı h̄mū̀ phwk xaḥˌ lu lki tāb xxk cāk b̂ānreụ̄xn k̄hxng phwk k̄heā pĕn khrậng ræk k̄hxng kār t̄hūk lị̀xxk pĕn klùm«phwk cêā midị̂ khād khid kạn ley ẁā phwk k̄heā ca xxk pị (nı s̄p̣hāph chèn nận) læa phwk k̄heā khid ẁā thæ̂cring p̂xm prākār k̄hxng phwk k̄heā nận ca p̂xngkạn phwk k̄heā h̄ı̂ rxdpĥn cāk kār lngthos̄ʹ k̄hx ngxạllxḥˌ dị̂ tæ̀ kār lngthos̄ʹ k̄hx ngxạllxḥˌ dị̂ mī māyạng phwk k̄heā doy midị̂ khād khid mā k̀xn ley læa phraxngkh̒ thrng thảh̄ı̂ khwām h̄wād klạw keid k̄hụ̂n nı citcı k̄hxng phwk k̄heā doy phwk k̄heā dị̂ thảlāy b̂ānreụ̄xn k̄hxng phwk k̄heā d̂wy n̂ảmụ̄x k̄hxng phwk k̄heā xeng læa d̂wy n̂ảmụ̄x k̄hxng br rdā muxˌ min cng yụdt̄hụ̄x pĕn bthreīyn t̄heid xô p̄hū̂ mī s̄tipạỵỵā thậngh̄lāy xěy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek