Quran with Thai translation - Surah AT-Talaq ayat 11 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا ﴾
[الطَّلَاق: 11]
﴿رسولا يتلو عليكم آيات الله مبينات ليخرج الذين آمنوا وعملوا الصالحات من﴾ [الطَّلَاق: 11]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes (læa) rx sul than hnung (muhammad) ma sathyay xa ya t tang «xan chad cæng khx ngxallxhˌ kæ phwk cea pheux ca di na brrda phu sraththa læa kratha khwam di thanghlay xxk cak khwam mud thub thangmwl su sængswang swn phu dı sraththa tx xallxhˌ læa kratha khwam di phraxngkh ca thrng hı khea khea swn swrrkh hlakhlay n beuxng lang swn swrrkh nan mi lana hlay say hil phan phwk khea pen phu phanak xyu nı nan tlxd kal nænxn di thrng cad paccay yangchiph xyang di leis wi hı kæ khea læw |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes (læa) rx sūl th̀ān h̄nụ̀ng (muḥạmmạd) mā s̄āṭhyāy xā yā t t̀āng «xạn chạd cæ̂ng k̄hx ngxạllxḥˌ kæ̀ phwk cêā pheụ̄̀x ca dị̂ nả brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā læa krathả khwām dī thậngh̄lāy xxk cāk khwām mụ̄d thụb thậngmwl s̄ū̀ s̄ængs̄ẁāng s̄̀wn p̄hū̂ dı ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥˌ læa krathả khwām dī phraxngkh̒ ca thrng h̄ı̂ k̄heā k̄hêā s̄wn s̄wrrkh̒ h̄lākh̄lāy ṇ beụ̄̂xng l̀āng s̄wn s̄wrrkh̒ nận mī lản̂ả h̄lāy s̄āy h̄ịl p̄h̀ān phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ phảnạk xyū̀ nı nận tlxd kāl næ̀nxn dị̂ thrng cạd pạccạy yạngchīph xỳāng dī leiṣ̄ wị̂ h̄ı̂ kæ̀ k̄heā læ̂w |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes (และ) รอซูลท่านหนึ่ง (มุฮัมมัด) มาสาธยายอายาตต่าง ๆ อันชัดแจ้งของอัลลอฮฺแก่พวกเจ้า เพื่อจะได้นำบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลายออกจากความมืดทึบทั้งมวลสู่แสงสว่าง ส่วนผู้ใดศรัทธาต่ออัลลอฮฺและกระทำความดี พระองค์จะทรงให้เขาเข้าสวนสวรรค์หลากหลาย ณ เบื้องล่างสวนสวรรค์นั้นมีลำน้ำหลายสายไหลผ่าน พวกเขาเป็นผู้พำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล แน่นอนได้ทรงจัดปัจจัยยังชีพอย่างดีเลิศไว้ให้แก่เขาแล้ว |
King Fahad Quran Complex (læa) rx sul than hnung (muhammad) ma sathyay xa ya t tang «xan chad cæng khx ngxallxhˌ kæ phwk cea pheux ca di na brrda phu sraththa læa kratha khwam di thanghlay xxk cak khwam mud thub thangmwl su sængswang swn phu dı sraththa tx xallxhˌ læa kratha khwam di phraxngkh ca thrng hı khea khea swn swrrkh hlakhlay n beuxng lang swn swrrkh nan mi lana hlay say hil phan phwk khea pen phu phanak xyu nı nan tlxd kal nænxn di thrng cad paccay yangchiph xyang di leis wi hı kæ khea læw |
King Fahad Quran Complex (læa) r̀x sūl th̀ān h̄nụ̀ng (muḥạmmạd) mā s̄āṭhyāy xā yā t t̀āng «xạn chạd cæ̂ng k̄hx ngxạllxḥˌ kæ̀ phwk cêā pheụ̄̀x ca dị̂ nả brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā læa krathả khwām dī thậngh̄lāy xxk cāk khwām mụ̄d thụb thậngmwl s̄ū̀ s̄ængs̄ẁāng s̄̀wn p̄hū̂ dı ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥˌ læa krathả khwām dī phraxngkh̒ ca thrng h̄ı̂ k̄heā k̄hêā s̄wn s̄wrrkh̒ h̄lākh̄lāy ṇ beụ̄̂xng l̀āng s̄wn s̄wrrkh̒ nận mī lản̂ả h̄lāy s̄āy h̄ịl p̄h̀ān phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ phảnạk xyū̀ nı nận tlxd kāl næ̀nxn dị̂ thrng cạd pạccạy yạngchīph xỳāng dī leiṣ̄ wị̂ h̄ı̂ kæ̀ k̄heā læ̂w |