Quran with Thai translation - Surah Al-A‘raf ayat 32 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 32]
﴿قل من حرم زينة الله التي أخرج لعباده والطيبات من الرزق قل﴾ [الأعرَاف: 32]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Cng klaw theid (muhammad) wa phu dı lea thi hı pen thi txng ham sung kheruxngpradab rangkay ca kxallxhˌ thi phraxngkh di thrng hı xxk ma sahrab pwng baw khxng phraxngkh læa brrda sing di «cak paccay yangchiph cng klaw theid (muhammad) wa sing hela nan sahrab brrda phu thi sraththa nı chiwit khwam pen xyu hæng lok ni (læa sahrab phwk khea) doy chephaa nı wan ki ya mahˌ nı thanxng nan hæla rea ca cækcæng xongkar thanghlay kæ phu thi ru |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) ẁā p̄hū̂ dı lèā thī̀ h̄ı̂ pĕn thī̀ t̂xng h̄̂ām sụ̀ng kherụ̄̀xngpradạb r̀āngkāy cā kxạllxḥˌ thī̀ phraxngkh̒ dị̂ thrng h̄ı̂ xxk mā s̄ảh̄rạb pwng b̀āw k̄hxng phraxngkh̒ læa brrdā s̄ìng dī «cāk pạccạy yạngchīph cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) ẁā s̄ìng h̄el̀ā nận s̄ảh̄rạb brrdā p̄hū̂ thī̀ ṣ̄rạthṭhā nı chīwit khwām pĕn xyū̀ h̄æ̀ng lok nī̂ (læa s̄ảh̄rạb phwk k̄heā) doy c̄hephāa nı wạn ki yā maḥˌ nı thảnxng nận h̄æla reā ca cækcæng xongkār thậngh̄lāy kæ̀ p̄hū̂ thī̀ rū̂ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ว่า ผู้ใดเล่าที่ให้เป็นที่ต้องห้าม ซึ่งเครื่องประดับร่างกาย จากอัลลอฮฺที่พระองค์ได้ทรงให้ออกมาสำหรับปวงบ่าวของพระองค์ และบรรดาสิ่งดี ๆ จากปัจจัยยังชีพ จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ว่า สิ่งเหล่านั้นสำหรับบรรดาผู้ที่ศรัทธา ในชีวิตความเป็นอยู่แห่งโลกนี้ (และสำหรับพวกเขา) โดยเฉพาะ ในวันกิยามะฮฺ ในทำนองนั้นแหละ เราจะแจกแจงโองการทั้งหลายแก่ผู้ที่รู้ |
King Fahad Quran Complex Cng klaw theid(muhammad) wa phu dı lea thi hı pen thi txng ham sung kheruxngpradab rangkay ca kxallxh thi phraxngkh di thrng hı xxk ma sahrab pwng baw khxng phraxngkh læa brrda sing di «cak paccay yangchiph cng klaw theid(mu hama d) wa sing hela nan sahrab brrda phu thi sraththa nı chiwit khwam pen xyu hæng lok ni (læa sahrab phwk khea) doy chephaa nı wan ki ya mah nı thanxng nan hæla rea ca cækcæng xongkar thanghlay kæ phu thi ru |
King Fahad Quran Complex Cng kl̀āw t̄heid(muḥạmmạd) ẁā p̄hū̂ dı lèā thī̀ h̄ı̂ pĕn thī̀ t̂xng h̄̂ām sụ̀ng kherụ̄̀xngpradạb r̀āngkāy cā kxạllxḥ̒ thī̀ phraxngkh̒ dị̂ thrng h̄ı̂ xxk mā s̄ảh̄rạb pwng b̀āw k̄hxng phraxngkh̒ læa brrdā s̄ìng dī «cāk pạccạy yạngchīph cng kl̀āw t̄heid(mu ḥạmạ d) ẁā s̄ìng h̄el̀ā nận s̄ảh̄rạb brrdā p̄hū̂ thī̀ ṣ̄rạthṭhā nı chīwit khwām pĕn xyū̀ h̄æ̀ng lok nī̂ (læa s̄ảh̄rạb phwk k̄heā) doy c̄hephāa nı wạn ki yā maḥ̒ nı thảnxng nận h̄æla reā ca cækcæng xongkār thậngh̄lāy kæ̀ p̄hū̂ thī̀ rū̂ |