Quran with Thai translation - Surah Al-A‘raf ayat 59 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأعرَاف: 59]
﴿لقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من﴾ [الأعرَاف: 59]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa thæcring rea di sng nuhˌ pi yang prachachati khxng khea læw khea di klaw wa xo prachachati khxng chan cng khearph sakkara xallxhˌ theid mimi phu di rab kar khearph sakkara dı «sahrab phwk than xik læw xun cak phraxngkh thæcring chan klaw kar lngthosʹ nı wan xan ying hıy ca prasb kæ phwk than |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa thæ̂cring reā dị̂ s̄̀ng nūḥˌ pị yạng prachāchāti k̄hxng k̄heā læ̂w k̄heā dị̂ kl̀āw ẁā xô prachāchāti k̄hxng c̄hạn cng kheārph s̄ạkkāra xạllxḥˌ t̄heid mị̀mī p̄hū̂ dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra dı «s̄ảh̄rạb phwk th̀ān xīk læ̂w xụ̄̀n cāk phraxngkh̒ thæ̂cring c̄hạn klạw kār lngthos̄ʹ nı wạn xạn yìng h̄ıỵ̀ ca pras̄b kæ̀ phwk th̀ān |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และแท้จริงเราได้ส่งนูฮฺไปยังประชาชาติของเขา แล้วเขาได้กล่าวว่า โอ้ประชาชาติของฉันจงเคารพสักการะอัลลอฮฺเถิดไม่มีผู้ได้รับการเคารพสักการะใด ๆ สำหรับพวกท่านอีกแล้วอื่นจากพระองค์ แท้จริงฉันกลัวการลงโทษในวันอันยิ่งใหญ่จะประสบแก่พวกท่าน |
King Fahad Quran Complex “læa thæcring rea di sng nuh pi yang prachachati khxng khea læw khea di klaw wa xo prachachati khxng chan cng khearph sakkara xallxh theid mimi phu di rab kar khearph sakkara dı «sahrab phwk than xik læw xun cak phraxngkh thæcring chan klaw kar lngthosʹ nı wan xan ying hıy ca prasb kæ phwk than” |
King Fahad Quran Complex “læa thæ̂cring reā dị̂ s̄̀ng nūḥ̒ pị yạng prachāchāti k̄hxng k̄heā læ̂w k̄heā dị̂ kl̀āw ẁā xô prachāchāti k̄hxng c̄hạn cng kheārph s̄ạkkāra xạllxḥ̒ t̄heid mị̀mī p̄hū̂ dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra dı «s̄ảh̄rạb phwk th̀ān xīk læ̂w xụ̄̀n cāk phraxngkh̒ thæ̂cring c̄hạn klạw kār lngthos̄ʹ nı wạn xạn yìng h̄ıỵ̀ ca pras̄b kæ̀ phwk th̀ān” |