Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 59 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأعرَاف: 59]
﴿لقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من﴾ [الأعرَاف: 59]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wir entsandten Noah zu seinem Volk, und er sagte: "O mein Volk, dient Allah; ihr habt keinen anderen Gott außer Ihm. Wahrlich, ich fürchte für euch die Strafe eines großen Tages |
Adel Theodor Khoury Wir sandten Noach zu seinem Volk. Er sagte: «O mein Volk, dienet Gott. Ihr habt keinen Gott außer Ihm. Ich furchte fur euch die Pein eines gewaltigen Tages.» |
Adel Theodor Khoury Wir sandten Noach zu seinem Volk. Er sagte: «O mein Volk, dienet Gott. Ihr habt keinen Gott außer Ihm. Ich fürchte für euch die Pein eines gewaltigen Tages.» |
Amir Zaidan Gewiß, bereits haben WIR Nuh zu seinen Leuten entsandt, dann sagte er: "Meine Leute! Dient ALLAH! Ihr habt keinen Gott außer Ihm. Ich furchte fur euch die Peinigung eines gewaltigen Tages |
Amir Zaidan Gewiß, bereits haben WIR Nuh zu seinen Leuten entsandt, dann sagte er: "Meine Leute! Dient ALLAH! Ihr habt keinen Gott außer Ihm. Ich fürchte für euch die Peinigung eines gewaltigen Tages |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir sandten doch bereits Nuh zu seinem Volk, und da sagte er: "O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr außer Ihm. Gewiß, ich furchte fur euch die Strafe eines gewaltigen Tages |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir sandten doch bereits Nuh zu seinem Volk, und da sagte er: "O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr außer Ihm. Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir sandten doch bereits Nuh zu seinem Volk, und da sagte er: O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr außer Ihm. Gewiß, ich furchte fur euch die Strafe eines gewaltigen Tages |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir sandten doch bereits Nuh zu seinem Volk, und da sagte er: O mein Volk, dient Allah! Keinen Gott habt ihr außer Ihm. Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages |