Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 59 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأعرَاف: 59]
﴿لقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من﴾ [الأعرَاف: 59]
Abu Bakr Zakaria Abasya'i amara nuhke pathiyechilama tara sampradayera kache. Atahpara tini balechilena, 'he amara sampradaya! Allahara ibadata kara, tini chara tomadera an'ya kono satya ilaha ne'i. Niscaya ami tomadera upara mahadinera sastira asanka karachi.’ |
Abu Bakr Zakaria Abaśya'i āmarā nūhkē pāṭhiẏēchilāma tāra sampradāẏēra kāchē. Ataḥpara tini balēchilēna, 'hē āmāra sampradāẏa! Āllāhara ibādāta kara, tini chāṛā tōmādēra an'ya kōnō satya ilāha nē'i. Niścaẏa āmi tōmādēra upara mahādinēra śāstira āśaṅkā karachi.’ |
Muhiuddin Khan নিশ্চয় আমি নূহকে তার সম্প্রদায়ের প্রতি পাঠিয়েছি। সে বললঃ হে আমার সম্প্রদায়, তোমরা আল্লাহর এবাদত কর। তিনি ব্যতীত তোমাদের কোন উপাস্য নেই। আমি তোমাদের জন্যে একটি মহাদিবসের শাস্তির আশঙ্কা করি। |
Muhiuddin Khan Niscaya ami nuhake tara sampradayera prati pathiyechi. Se balalah he amara sampradaya, tomara allahara ebadata kara. Tini byatita tomadera kona upasya ne'i. Ami tomadera jan'ye ekati mahadibasera sastira asanka kari. |
Muhiuddin Khan Niścaẏa āmi nūhakē tāra sampradāẏēra prati pāṭhiẏēchi. Sē balalaḥ hē āmāra sampradāẏa, tōmarā āllāhara ēbādata kara. Tini byatīta tōmādēra kōna upāsya nē'i. Āmi tōmādēra jan'yē ēkaṭi mahādibasēra śāstira āśaṅkā kari. |
Zohurul Hoque আমরা অবশ্যই নূহকে পাঠিয়েছিলাম তাঁর সম্প্রদায়ের কাছে। তিনি তখন বলেছিলেন -- ''হে আমার সম্প্রদায়! আল্লাহ্র উপাসনা করো, তিনি ছাড়া তোমাদের অন্য উপাস্য নেই। নিঃসন্দেহ আমি তোমাদের জন্য আশংকা করছি এক ভয়ংকর দিনের শাস্তি।’’ |
Zohurul Hoque Amara abasya'i nuhake pathiyechilama tamra sampradayera kache. Tini takhana balechilena -- ''he amara sampradaya! Allahra upasana karo, tini chara tomadera an'ya upasya ne'i. Nihsandeha ami tomadera jan'ya asanka karachi eka bhayankara dinera sasti.’’ |
Zohurul Hoque Āmarā abaśya'i nūhakē pāṭhiẏēchilāma tām̐ra sampradāẏēra kāchē. Tini takhana balēchilēna -- ''hē āmāra sampradāẏa! Āllāhra upāsanā karō, tini chāṛā tōmādēra an'ya upāsya nē'i. Niḥsandēha āmi tōmādēra jan'ya āśaṅkā karachi ēka bhaẏaṅkara dinēra śāsti.’’ |