Quran with Thai translation - Surah At-Taubah ayat 31 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[التوبَة: 31]
﴿اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله والمسيح ابن مريم وما أمروا﴾ [التوبَة: 31]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes phwk khea di yud xea brrda nakprachy khxng phwk khea læa brrda bathhlwng khxng phwk khea pen phracea xun ca kxallxhˌ læa yud xea xal-ma sihˌ butr khx ngmaryam pen phracea dwy thang«thi phwk khea midi thuk chı nxkcak pheux khearph sakkara phu thi smkhwr di rab kar khearph sakkara tæ pheiyng xngkh deiyw sung mimi phu dı khwr di rab kar khearph sakkara nxkcak phraxngkh theanan phraxngkh thrng brisuththi cak sing thi phwk khea hı mi phakhi khun |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes phwk k̄heā dị̂ yụd xeā brrdā nạkprāchỵ̒ k̄hxng phwk k̄heā læa brrdā bāthh̄lwng k̄hxng phwk k̄heā pĕn phracêā xụ̄̀n cā kxạllxḥˌ læa yụd xeā xạl-ma sīh̄ˌ butr k̄hx ngmạryạm pĕn phracêā d̂wy thậng«thī̀ phwk k̄heā midị̂ t̄hūk chı̂ nxkcāk pheụ̄̀x kheārph s̄ạkkāra p̄hū̂ thī̀ s̄mkhwr dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra tæ̀ pheīyng xngkh̒ deīyw sụ̀ng mị̀mī p̄hū̂ dı khwr dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra nxkcāk phraxngkh̒ thèānận phraxngkh̒ thrng bris̄uthṭhi̒ cāk s̄ìng thī̀ phwk k̄heā h̄ı̂ mī p̣hākhī k̄hụ̂n |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes พวกเขาได้ยึดเอาบรรดานักปราชญ์ของพวกเขา และบรรดาบาทหลวงของพวกเขาเป็นพระเจ้าอื่นจากอัลลอฮฺ และยึดเอาอัล-มะซีหฺบุตรของมัรยัมเป็นพระเจ้าด้วย ทั้งๆที่พวกเขามิได้ถูกใช้นอกจากเพื่อเคารพสักการะผู้ที่สมควรได้รับการเคารพสักการะ แต่เพียงองค์เดียว ซึ่งไม่มีผู้ใดควรได้รับการเคารพสักการะนอกจากพระองค์เท่านั้น พระองค์ทรงบริสุทธิ์จากสิ่งที่พวกเขาให้มีภาคีขึ้น |
King Fahad Quran Complex “phwk khea di yud xea brrda nakprachy khxng phwk khea læa brrda bad hlwng khxng phwk khea pen phracea xun ca kxallxh læa yud xea xal-ma sih butr khx ngmaryam pen phracea dwy thang «thi phwk khea midi thuk chı nxkcak pheux khearph sakkara phu thi smkhwr di rab kar khearph sakkara tæ pheiyng xngkh deiyw sung mimi phu dı khwr di rab kar khearph sakkara nxkcak phraxngkh theanan phraxngkh thrng brisuththi cak sing thi phwk khea hı mi phakhi khun” |
King Fahad Quran Complex “phwk k̄heā dị̂ yụd xeā brrdā nạkprāchỵ̒ k̄hxng phwk k̄heā læa brrdā bād h̄lwng k̄hxng phwk k̄heā pĕn phracêā xụ̄̀n cā kxạllxḥ̒ læa yụd xeā xạl-ma sīh̄̒ butr k̄hx ngmạryạm pĕn phracêā d̂wy thậng «thī̀ phwk k̄heā midị̂ t̄hūk chı̂ nxkcāk pheụ̄̀x kheārph s̄ạkkāra p̄hū̂ thī s̄mkhwr dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra tæ̀ pheīyng xngkh̒ deīyw sụ̀ng mị̀mī p̄hū̂ dı khwr dị̂ rạb kār kheārph s̄ạkkāra nxkcāk phraxngkh̒ thèānận phraxngkh̒ thrng bris̄uthṭhi̒ cāk s̄ìng thī̀ phwk k̄heā h̄ı̂ mī p̣hākhī k̄hụ̂n” |