×

Ve Musa'ya ve kardeşine, kavminize Mısır'da barınacak evler kurun, evlerinizi kıble yapın 10:87 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Yunus ⮕ (10:87) ayat 87 in Turkish

10:87 Surah Yunus ayat 87 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 87 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 87]

Ve Musa'ya ve kardeşine, kavminize Mısır'da barınacak evler kurun, evlerinizi kıble yapın ve namaz kılın ve müjdele inananları diye vahyettik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأوحينا إلى موسى وأخيه أن تبوآ لقومكما بمصر بيوتا واجعلوا بيوتكم قبلة, باللغة التركية

﴿وأوحينا إلى موسى وأخيه أن تبوآ لقومكما بمصر بيوتا واجعلوا بيوتكم قبلة﴾ [يُونس: 87]

Abdulbaki Golpinarli
Ve Musa'ya ve kardesine, kavminize Mısır'da barınacak evler kurun, evlerinizi kıble yapın ve namaz kılın ve mujdele inananları diye vahyettik
Adem Ugur
Biz de Musa ve kardesine: Kavminiz icin Mısır´da evler hazırlayın ve evlerinizi namaz kılınacak yerler yapın, namazlarınızı da dosdogru kılın. (Ey Musa!) Muminleri mujdele! diye vahyettik
Adem Ugur
Biz de Musa ve kardeşine: Kavminiz için Mısır´da evler hazırlayın ve evlerinizi namaz kılınacak yerler yapın, namazlarınızı da dosdoğru kılın. (Ey Musa!) Müminleri müjdele! diye vahyettik
Ali Bulac
Musa ve kardesine (soyle) vahyettik: "Mısır'da kavminiz icin evler hazırlayın, evlerinizi namaz kılınan (ve kıbleye donuk) yerler yapın ve namazı dosdogru kılın. Mu'minleri de mujdele
Ali Bulac
Musa ve kardeşine (şöyle) vahyettik: "Mısır'da kavminiz için evler hazırlayın, evlerinizi namaz kılınan (ve kıbleye dönük) yerler yapın ve namazı dosdoğru kılın. Mü'minleri de müjdele
Ali Fikri Yavuz
Biz ise, Musa’ya ve kardesine soyle vahyettik: “- Kavminiz icin Mısır’da bir takım evler hazırlayın ve evlerinizi namazgah yapın. Namazı geregi uzre kılın. Hem de (Ey Musa) muminleri cennetle mujdele?”
Ali Fikri Yavuz
Biz ise, Mûsa’ya ve kardeşine şöyle vahyettik: “- Kavminiz için Mısır’da bir takım evler hazırlayın ve evlerinizi namazgâh yapın. Namazı gereği üzre kılın. Hem de (Ey Mûsa) müminleri cennetle müjdele?”
Celal Y Ld R M
Musa ile kardesi Harun´a : «Mısır´da kendi kavimlerine evler hazırlayın, evlerinizi kıbleye yonelik yapın, namazınızı da kılın» diye vahyettik. Artık sen mu´minleri mujdele
Celal Y Ld R M
Musa ile kardeşi Harun´a : «Mısır´da kendi kavimlerine evler hazırlayın, evlerinizi kıbleye yönelik yapın, namazınızı da kılın» diye vahyettik. Artık sen mü´minleri müjdele
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek