×

Azgınlığınıza karşılık Allah sizi helak etmeyi murad etmişse öğüt vermek istesem de 11:34 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Hud ⮕ (11:34) ayat 34 in Turkish

11:34 Surah Hud ayat 34 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 34 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَا يَنفَعُكُمۡ نُصۡحِيٓ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغۡوِيَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[هُود: 34]

Azgınlığınıza karşılık Allah sizi helak etmeyi murad etmişse öğüt vermek istesem de öğüdüm bir fayda vermez size. Odur Rabbiniz ve dönüp onun tapısına varacaksınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد, باللغة التركية

﴿ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد﴾ [هُود: 34]

Abdulbaki Golpinarli
Azgınlıgınıza karsılık Allah sizi helak etmeyi murad etmisse ogut vermek istesem de ogudum bir fayda vermez size. Odur Rabbiniz ve donup onun tapısına varacaksınız
Adem Ugur
Eger Allah sizi azdırmak istiyorsa, ben size ogut vermek istesem de, ogudum size fayda vermez. (Cunku) O sizin Rabbinizdir. Ve (nihayet) O´na donduruleceksiniz
Adem Ugur
Eğer Allah sizi azdırmak istiyorsa, ben size öğüt vermek istesem de, öğüdüm size fayda vermez. (Çünkü) O sizin Rabbinizdir. Ve (nihayet) O´na döndürüleceksiniz
Ali Bulac
Eger Allah sizi azdırmayı dilemisse, ben size ogut vermek istesem de, ogudumun size yararı olmaz. O sizin Rabbinizdir ve O'na donduruleceksiniz
Ali Bulac
Eğer Allah sizi azdırmayı dilemişse, ben size öğüt vermek istesem de, öğüdümün size yararı olmaz. O sizin Rabbinizdir ve O'na döndürüleceksiniz
Ali Fikri Yavuz
Eger Allah, sizi saptırmayı (helakinizi) murad ediyorsa, ben size nasihat etmek istesem de benim nasihatım size fayda vermez. O, Rabbinizdir ve nihayet ona donduruleceksiniz.”
Ali Fikri Yavuz
Eğer Allah, sizi saptırmayı (helâkinizi) murad ediyorsa, ben size nasîhat etmek istesem de benim nasîhatım size fayda vermez. O, Rabbinizdir ve nihayet ona döndürüleceksiniz.”
Celal Y Ld R M
Eger Allah, sizi azdırıp yok etmek istese, ben size ogut vermek istesem de ogudum size bir yarar saglamaz. O sizin Rabbinizdir ve ancak O´na donduruleceksiniz
Celal Y Ld R M
Eğer Allah, sizi azdırıp yok etmek istese, ben size öğüt vermek istesem de öğüdüm size bir yarar sağlamaz. O sizin Rabbinizdir ve ancak O´na döndürüleceksiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek