Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 35 - هُود - Page - Juz 12
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ ﴾
[هُود: 35]
﴿أم يقولون افتراه قل إن افتريته فعلي إجرامي وأنا بريء مما تجرمون﴾ [هُود: 35]
Abdulbaki Golpinarli Yoksa kendisi uyduruyor bunları mı diyorlar. De ki: Eger uyduruyorsam benim sucum, bana ait ve ben sizin yaptıgınız suclardan uzagım |
Adem Ugur (Resulum!) Yoksa, "Bunu uydurdu" mu diyorlar? De ki: "Eger onu uydurduysam gunahım bana aittir. Fakat ben sizin islediginiz gunahtan uzagım |
Adem Ugur (Resûlüm!) Yoksa, "Bunu uydurdu" mu diyorlar? De ki: "Eğer onu uydurduysam günahım bana aittir. Fakat ben sizin işlediğiniz günahtan uzağım |
Ali Bulac Onlar: "Bunu kendisi uydurdu" mu diyorlar? De ki: "Eger onu ben uydurduysam, gunahım bana aittir. Ama ben, sizlerin suc olarak islemekte olduklarınızdan uzagım |
Ali Bulac Onlar: "Bunu kendisi uydurdu" mu diyorlar? De ki: "Eğer onu ben uydurduysam, günahım bana aittir. Ama ben, sizlerin suç olarak işlemekte olduklarınızdan uzağım |
Ali Fikri Yavuz Yoksa Nuh’un kavmi: “- Bu vahyi Nuh uydurdu mu diyorlar? Ey Nuh, onlara de ki: “- Eger onu uydurdumsa, gunahı benim boynumadır. Ben ise, sizin bana yaptıgınız iftira gunahından beriyim. “ |
Ali Fikri Yavuz Yoksa Nûh’un kavmi: “- Bu vahyi Nûh uydurdu mu diyorlar? Ey Nûh, onlara de ki: “- Eğer onu uydurdumsa, günahı benim boynumadır. Ben ise, sizin bana yaptığınız iftira günahından beriyim. “ |
Celal Y Ld R M Yoksa onu uydurdu mu diyorlar ? De ki: Eger onu uydurdumsa, gunah ve vebali benim uzerimedir ve ben sizin islediginiz gunah ve vebalinizden beriyim, dedi |
Celal Y Ld R M Yoksa onu uydurdu mu diyorlar ? De ki: Eğer onu uydurdumsa, günah ve vebali benim üzerimedir ve ben sizin işlediğiniz günah ve vebalinizden beriyim, dedi |