×

Ve ben kendimi, hiç kötülükte bulunmam diye tamamıyla temize çıkaramam, ancak Rabbim 12:53 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Yusuf ⮕ (12:53) ayat 53 in Turkish

12:53 Surah Yusuf ayat 53 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Yusuf ayat 53 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿۞ وَمَآ أُبَرِّئُ نَفۡسِيٓۚ إِنَّ ٱلنَّفۡسَ لَأَمَّارَةُۢ بِٱلسُّوٓءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّيٓۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 53]

Ve ben kendimi, hiç kötülükte bulunmam diye tamamıyla temize çıkaramam, ancak Rabbim acırsa kötülük yapmam. Şüphe yok ki Rabbim, suçları örter, rahimdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أبرئ نفسي إن النفس لأمارة بالسوء إلا ما رحم ربي إن, باللغة التركية

﴿وما أبرئ نفسي إن النفس لأمارة بالسوء إلا ما رحم ربي إن﴾ [يُوسُف: 53]

Abdulbaki Golpinarli
Ve ben kendimi, hic kotulukte bulunmam diye tamamıyla temize cıkaramam, ancak Rabbim acırsa kotuluk yapmam. Suphe yok ki Rabbim, sucları orter, rahimdir
Adem Ugur
(Bununla beraber) nefsimi temize cıkarmıyorum. Cunku nefis asırı sekilde kotulugu emreder; Rabbim acıyıp korumus baska. Suphesiz Rabbim cok bagıslayan, pek esirgeyendir
Adem Ugur
(Bununla beraber) nefsimi temize çıkarmıyorum. Çünkü nefis aşırı şekilde kötülüğü emreder; Rabbim acıyıp korumuş başka. Şüphesiz Rabbim çok bağışlayan, pek esirgeyendir
Ali Bulac
(Yine de) Ben nefsimi temize cıkaramam. Cunku gercekten nefis, -Rabbimin kendisini esirgedigi dısında- var gucuyle kotulugu emredendir. Suphesiz, benim Rabbim, bagıslayandır, esirgeyendir
Ali Bulac
(Yine de) Ben nefsimi temize çıkaramam. Çünkü gerçekten nefis, -Rabbimin kendisini esirgediği dışında- var gücüyle kötülüğü emredendir. Şüphesiz, benim Rabbim, bağışlayandır, esirgeyendir
Ali Fikri Yavuz
Ben nefsimi temize de cıkarmıyorum. Cunku nefis, gercekten kotulugu siddetle emreder. Ancak Rabbimin esirgedigi nefis mustesnadır, cunku Rabbim Gafur’dur, Rahim’dir
Ali Fikri Yavuz
Ben nefsimi temize de çıkarmıyorum. Çünkü nefis, gerçekten kötülüğü şiddetle emreder. Ancak Rabbimin esirgediği nefis müstesnadır, çünkü Rabbim Gafûr’dur, Rahîm’dir
Celal Y Ld R M
Nefsimi de temize cıkarmıyorum ; cunku n e f s kotulugu cokca emredendir; ancak Rabbimin merhamet ettigi sey (nefsler) mustesna. Suphesiz ki Rabbim cok bagıslayandır, cok merhamet edendir
Celal Y Ld R M
Nefsimi de temize çıkarmıyorum ; çünkü n e f s kötülüğü çokça emredendir; ancak Rabbimin merhamet ettiği şey (nefsler) müstesna. Şüphesiz ki Rabbim çok bağışlayandır, çok merhamet edendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek