×

Andolsun ki mutlaka sizi birazcık korkuyla, açlıkla, mal, can ve meyve noksanıyla 2:155 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:155) ayat 155 in Turkish

2:155 Surah Al-Baqarah ayat 155 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 155 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 155]

Andolsun ki mutlaka sizi birazcık korkuyla, açlıkla, mal, can ve meyve noksanıyla sınayacağız. Müjdele sabredenleri

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين, باللغة التركية

﴿ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين﴾ [البَقَرَة: 155]

Abdulbaki Golpinarli
Andolsun ki mutlaka sizi birazcık korkuyla, aclıkla, mal, can ve meyve noksanıyla sınayacagız. Mujdele sabredenleri
Adem Ugur
Andolsun ki sizi biraz korku ve aclık; mallardan, canlardan ve urunlerden biraz azaltma (fakirlik) ile deneriz. (Ey Peygamber! ) Sabredenleri mujdele
Adem Ugur
Andolsun ki sizi biraz korku ve açlık; mallardan, canlardan ve ürünlerden biraz azaltma (fakirlik) ile deneriz. (Ey Peygamber! ) Sabredenleri müjdele
Ali Bulac
Andolsun, Biz sizi biraz korku, aclık ve bir parca mallardan, canlardan ve urunlerden eksiltmekle imtihan edecegiz. Sabır gosterenleri mujdele
Ali Bulac
Andolsun, Biz sizi biraz korku, açlık ve bir parça mallardan, canlardan ve ürünlerden eksiltmekle imtihan edeceğiz. Sabır gösterenleri müjdele
Ali Fikri Yavuz
Ey muminler, (itaatkarı asi olandan ayırd etmek icin) sizi biraz korku, biraz aclık, biraz da mallardan, canlardan ve mahsullerden yana eksiltme ile, andolsun imtahan edecegiz. (Ey Habibim) sabredenlere (lutuf ve ihsanlarımı) mujdele
Ali Fikri Yavuz
Ey müminler, (itaatkârı âsi olandan ayırd etmek için) sizi biraz korku, biraz açlık, biraz da mallardan, canlardan ve mahsüllerden yana eksiltme ile, andolsun imtahan edeceğiz. (Ey Habibim) sabredenlere (lütuf ve ihsanlarımı) müjdele
Celal Y Ld R M
And olsun ki, sizi biraz korku, biraz aclık ile, biraz da maldan, candan ve urunlerden noksanlık vermekle deneriz. Artık sabredenleri mujdele
Celal Y Ld R M
And olsun ki, sizi biraz korku, biraz açlık ile, biraz da maldan, candan ve ürünlerden noksanlık vermekle deneriz. Artık sabredenleri müjdele
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek