×

Ve bildirdiğim, sizi bir sınama ve bir zamana dek geçindirme de olabilir, 21:111 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:111) ayat 111 in Turkish

21:111 Surah Al-Anbiya’ ayat 111 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 111 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[الأنبيَاء: 111]

Ve bildirdiğim, sizi bir sınama ve bir zamana dek geçindirme de olabilir, onu da bilmem ben

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن أدري لعله فتنة لكم ومتاع إلى حين, باللغة التركية

﴿وإن أدري لعله فتنة لكم ومتاع إلى حين﴾ [الأنبيَاء: 111]

Abdulbaki Golpinarli
Ve bildirdigim, sizi bir sınama ve bir zamana dek gecindirme de olabilir, onu da bilmem ben
Adem Ugur
Bilmiyorum, belki de o (azabın ertelenmesi), sizi denemek ve bir zamana kadar sizi (imkanlardan) faydalandırmak icindir
Adem Ugur
Bilmiyorum, belki de o (azabın ertelenmesi), sizi denemek ve bir zamana kadar sizi (imkânlardan) faydalandırmak içindir
Ali Bulac
Bilemem; belki bu (surenin acıklanmaması), sizin icin bir (fitne) denemedir, (belki de) belli bir vakte kadar yararlanma (meta)dır
Ali Bulac
Bilemem; belki bu (sürenin açıklanmaması), sizin için bir (fitne) denemedir, (belki de) belli bir vakte kadar yararlanma (meta)dır
Ali Fikri Yavuz
Bilmem, belki bu ceza vaadinin uzaması, sizin icin bir beladır ve bir zamana kadar faydalanmadır.”
Ali Fikri Yavuz
Bilmem, belki bu ceza vaadinin uzaması, sizin için bir belâdır ve bir zamana kadar faydalanmadır.”
Celal Y Ld R M
Bu (tehdid edilen seyin) geciktirilmesi sizin icin bir sınav ve belki bir sureye kadar gecindirmek icin midir bilmiyorum
Celal Y Ld R M
Bu (tehdîd edilen şeyin) geciktirilmesi sizin için bir sınav ve belki bir süreye kadar geçindirmek için midir bilmiyorum
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek