×

Ne yücedir şanı, Furkan'ı alemleri korkutmak üzere kuluna indirenin 25:1 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Furqan ⮕ (25:1) ayat 1 in Turkish

25:1 Surah Al-Furqan ayat 1 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 1 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 1]

Ne yücedir şanı, Furkan'ı alemleri korkutmak üzere kuluna indirenin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تبارك الذي نـزل الفرقان على عبده ليكون للعالمين نذيرا, باللغة التركية

﴿تبارك الذي نـزل الفرقان على عبده ليكون للعالمين نذيرا﴾ [الفُرقَان: 1]

Abdulbaki Golpinarli
Ne yucedir sanı, Furkan'ı alemleri korkutmak uzere kuluna indirenin
Adem Ugur
Alemlere uyarıcı olsun diye kulu Muhammed´e Furkan´ı indiren, Allah, yuceler yucesidir
Adem Ugur
Âlemlere uyarıcı olsun diye kulu Muhammed´e Furkan´ı indiren, Allah, yüceler yücesidir
Ali Bulac
Alemlere uyarıcı olsun diye, kuluna Furkan'ı indiren (Allah) ne Yucedir
Ali Bulac
Alemlere uyarıcı olsun diye, kuluna Furkan'ı indiren (Allah) ne Yücedir
Ali Fikri Yavuz
Butun alemlere, (insan ve cinlere) bir korkutucu (peygamber) olsun diye kuluna Kur’an’ı indiren Allah’ın sanı ne yucedir
Ali Fikri Yavuz
Bütün âlemlere, (insan ve cinlere) bir korkutucu (peygamber) olsun diye kuluna Kur’an’ı indiren Allah’ın şanı ne yücedir
Celal Y Ld R M
Feyiz ve bereket, azamet ve kudret sahibi ne yucedir ki (hakkı batıldan, dogruyu egriden, helali haramdan ayıran) Furkan´ı, milletleri (tuttukları yolun tehlikesine karsı) uyarıcı olsun diye kulu (Muhammed´e) indirmistir. O yuce kudret ki, goklerin ve yerin mulku O´nundur. O, cocuk edinmemistir; mulkunde hicbir ortagı yoktur; her seyi yaratıp duzene koymus, belli olculere gore takdir etmistir
Celal Y Ld R M
Feyiz ve bereket, azamet ve kudret sahibi ne yücedir ki (hakkı bâtıldan, doğruyu eğriden, helâli haramdan ayıran) Furkan´ı, milletleri (tuttukları yolun tehlikesine karşı) uyarıcı olsun diye kulu (Muhammed´e) indirmiştir. O yüce kudret ki, göklerin ve yerin mülkü O´nundur. O, çocuk edinmemiştir; mülkünde hiçbir ortağı yoktur; her şeyi yaratıp düzene koymuş, belli ölçülere göre takdîr etmiştir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek