Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 49 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 49]
﴿لنحيي به بلدة ميتا ونسقيه مما خلقنا أنعاما وأناسي كثيرا﴾ [الفُرقَان: 49]
Abdulbaki Golpinarli Onunla olu sehri diriltelim, yarattıgımız hayvanları ve insanların cogunu suya kandıralım diye |
Adem Ugur Ruzgarları rahmetinin onunde mujdeci olarak gonderen O´dur. Biz, olu topraga can vermek, yarattıgımız nice hayvanlara ve nice insanlara su vermek icin gokten tertemiz su indirdik |
Adem Ugur Rüzgârları rahmetinin önünde müjdeci olarak gönderen O´dur. Biz, ölü toprağa can vermek, yarattığımız nice hayvanlara ve nice insanlara su vermek için gökten tertemiz su indirdik |
Ali Bulac Onunla olu bir beldeyi (topragı) canlandırmak ve yarattıgımız hayvanlardan ve insanlardan bircogunu onunla sulamak icin |
Ali Bulac Onunla ölü bir beldeyi (toprağı) canlandırmak ve yarattığımız hayvanlardan ve insanlardan birçoğunu onunla sulamak için |
Ali Fikri Yavuz Ki onunla, bitkisiz olu bir yeri diriltelim ve yarattıgımız hayvanlarla bir cok insanlara su verelim |
Ali Fikri Yavuz Ki onunla, bitkisiz ölü bir yeri diriltelim ve yarattığımız hayvanlarla bir çok insanlara su verelim |
Celal Y Ld R M O´dur ki ruzgarları rahmetinin onunde mujdeci gonderdi ve olu bir ulkeyi diriltmemiz ve yarattıgımız davarları ve bircok insanları sulamamız icin gokten tertemiz su indirdi |
Celal Y Ld R M O´dur ki rüzgârları rahmetinin önünde müjdeci gönderdi ve ölü bir ülkeyi diriltmemiz ve yarattığımız davarları ve birçok insanları sulamamız için gökten tertemiz su indirdi |