×

Ve de ki: Hamd Allah'a, yakında delillerini gösterecek size ve siz de 27:93 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Naml ⮕ (27:93) ayat 93 in Turkish

27:93 Surah An-Naml ayat 93 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Naml ayat 93 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعۡرِفُونَهَاۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّمل: 93]

Ve de ki: Hamd Allah'a, yakında delillerini gösterecek size ve siz de tanıyacaksınız onları ve Rabbin, ne yaptığınızdan gafil değildir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل الحمد لله سيريكم آياته فتعرفونها وما ربك بغافل عما تعملون, باللغة التركية

﴿وقل الحمد لله سيريكم آياته فتعرفونها وما ربك بغافل عما تعملون﴾ [النَّمل: 93]

Abdulbaki Golpinarli
Ve de ki: Hamd Allah'a, yakında delillerini gosterecek size ve siz de tanıyacaksınız onları ve Rabbin, ne yaptıgınızdan gafil degildir
Adem Ugur
Ve soyle de: Hamd Allah´a mahsustur. O, ayetlerini size gosterecek, siz de onları gorup tanıyacaksınız (ama artık faydası olmayacaktır). Rabbin, yaptıklarınızdan habersiz degildir
Adem Ugur
Ve şöyle de: Hamd Allah´a mahsustur. O, âyetlerini size gösterecek, siz de onları görüp tanıyacaksınız (ama artık faydası olmayacaktır). Rabbin, yaptıklarınızdan habersiz değildir
Ali Bulac
Ve de ki: "Allah'a hamdolsun, O size ayetlerini gosterecektir, siz de onları bilip tanıyacaksınız." Senin Rabbin, yaptıklarınızdan gafil degildir
Ali Bulac
Ve de ki: "Allah'a hamdolsun, O size ayetlerini gösterecektir, siz de onları bilip tanıyacaksınız." Senin Rabbin, yaptıklarınızdan gafil değildir
Ali Fikri Yavuz
Yine de ki: “ - Allah’a hamd olsun. O, yakında size azab alametlerini (Bedir savasında veya kıyamette) gosterecektir de, onları tanıyacaksınız (Allah tarafından olduklarını anlıyacaksınız). Senin Rabbin butun yaptıklarınızdan (Kureys kafirlerinin islerinden) gafil degildir.”
Ali Fikri Yavuz
Yine de ki: “ - Allah’a hamd olsun. O, yakında size azab alâmetlerini (Bedir savaşında veya kıyamette) gösterecektir de, onları tanıyacaksınız (Allah tarafından olduklarını anlıyacaksınız). Senin Rabbin bütün yaptıklarınızdan (Kureyş kâfirlerinin işlerinden) gâfil değildir.”
Celal Y Ld R M
Ve de ki: Hamd olsun O Allah´a ki size ayetlerini gosterecek de onları bilip anlayacaksınız. Hem Rabbim yapageldiklerinizden habersiz degildir
Celal Y Ld R M
Ve de ki: Hamd olsun O Allah´a ki size âyetlerini gösterecek de onları bilip anlayacaksınız. Hem Rabbim yapageldiklerinizden habersiz değildir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek