Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahzab ayat 40 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٖ مِّن رِّجَالِكُمۡ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّـۧنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 40]
﴿ما كان محمد أبا أحد من رجالكم ولكن رسول الله وخاتم النبيين﴾ [الأحزَاب: 40]
Abdulbaki Golpinarli Muhammed, sizden birisinin babası degildir ve fakat Allah'ın resuludur ve peygamberlerin sonuncusu ve Allah, her seyi bilir |
Adem Ugur Muhammed, sizin erkeklerinizden hicbirinin babası degildir. Fakat o, Allah´ın Resulu ve peygamberlerin sonuncusudur. Allah her seyi hakkıyla bilendir |
Adem Ugur Muhammed, sizin erkeklerinizden hiçbirinin babası değildir. Fakat o, Allah´ın Resûlü ve peygamberlerin sonuncusudur. Allah her şeyi hakkıyla bilendir |
Ali Bulac Muhammed, sizin erkeklerinizden hicbirinin babası degildir; ancak O, Allah'ın Resulu ve peygamberlerin sonuncusudur. Allah, herseyi bilendir |
Ali Bulac Muhammed, sizin erkeklerinizden hiçbirinin babası değildir; ancak O, Allah'ın Resûlü ve peygamberlerin sonuncusudur. Allah, herşeyi bilendir |
Ali Fikri Yavuz Muhammed (Aleyhisselatu vesselam, sizden olma Zeyd gibi) erkeklerinizden hic birinin babası degildir; fakat O, Allah’ın Rasulu ve peygamberlerin sonuncusudur. Allah her seyi bilendir |
Ali Fikri Yavuz Muhammed (Aleyhisselâtü vesselâm, sizden olma Zeyd gibi) erkeklerinizden hiç birinin babası değildir; fakat O, Allah’ın Rasûlü ve peygamberlerin sonuncusudur. Allah her şeyi bilendir |
Celal Y Ld R M Muhammed, sizin adamlarınızdan hic birinin babası degildir; fakat O, Allah´ın Resulu ve peygamberlerin sonuncusudur. Allah, her seyi layıkıyla bilendir |
Celal Y Ld R M Muhammed, sizin adamlarınızdan hiç birinin babası değildir; fakat O, Allah´ın Resulü ve peygamberlerin sonuncusudur. Allah, her şeyi lâyıkıyla bilendir |