×

Kalelerden, heykellerden, büyük havuzlara benzer çanaklardan ve sağlam, yerinden kalkmaz kazanlardan ne 34:13 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Saba’ ⮕ (34:13) ayat 13 in Turkish

34:13 Surah Saba’ ayat 13 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Saba’ ayat 13 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ ﴾
[سَبإ: 13]

Kalelerden, heykellerden, büyük havuzlara benzer çanaklardan ve sağlam, yerinden kalkmaz kazanlardan ne isterse yaparlardı ona; ey Davud soyu, şükredin ve kullarımdan pek azı şükreder

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا, باللغة التركية

﴿يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا﴾ [سَبإ: 13]

Abdulbaki Golpinarli
Kalelerden, heykellerden, buyuk havuzlara benzer canaklardan ve saglam, yerinden kalkmaz kazanlardan ne isterse yaparlardı ona; ey Davud soyu, sukredin ve kullarımdan pek azı sukreder
Adem Ugur
Onlar Suleyman´a kalelerden, heykellerden, havuzlar kadar (genis) legenlerden, sabit kazanlardan ne dilerse yaparlardı. Ey Davud ailesi! Sukredin. Kullarımdan sukreden azdır
Adem Ugur
Onlar Süleyman´a kalelerden, heykellerden, havuzlar kadar (geniş) leğenlerden, sabit kazanlardan ne dilerse yaparlardı. Ey Davud ailesi! Şükredin. Kullarımdan şükreden azdır
Ali Bulac
Ona diledigi sekilde kaleler, heykeller, havuz buyuklugunde canaklar ve yerinden sokulmeyen kazanlar yaparlardı. "Ey Davud ailesi, sukrederek calısın." Kullarımdan sukredenler azdır
Ali Bulac
Ona dilediği şekilde kaleler, heykeller, havuz büyüklüğünde çanaklar ve yerinden sökülmeyen kazanlar yaparlardı. "Ey Davud ailesi, şükrederek çalışın." Kullarımdan şükredenler azdır
Ali Fikri Yavuz
O Cinler, Suleyman’a, kosk ve mescidlerden, sekillerden, havuz gibi (buyuk) canaklardan, sabit (buyuk) kazanlardan her ne isterse yaparlardı. Calısın, ey Davud ailesi sukredin. Kullarım icinde (geregi uzre Allah’a bol bol) sukreden azdır
Ali Fikri Yavuz
O Cinler, Süleyman’a, köşk ve mescidlerden, şekillerden, havuz gibi (büyük) çanaklardan, sabit (büyük) kazanlardan her ne isterse yaparlardı. Çalışın, ey Davud ailesi şükredin. Kullarım içinde (gereği üzre Allah’a bol bol) şükreden azdır
Celal Y Ld R M
Onun icin diledigi sekilde kaleler, heykeller, havuz gibi lengerler, buyukce sabit kazanlar yaparlardı. Ey Duvud hanedanı! Sukur icin calısın. Kullarımdan sukredenler azdır
Celal Y Ld R M
Onun için dilediği şekilde kaleler, heykeller, havuz gibi lengerler, büyükçe sabit kazanlar yaparlardı. Ey Düvud hanedanı! Şükür için çalışın. Kullarımdan şükredenler azdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek