×

O kişiler ki kitabı okurlar ve namaz kılarlar ve onları rızıklandırdığımız şeylerin 35:29 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah FaTir ⮕ (35:29) ayat 29 in Turkish

35:29 Surah FaTir ayat 29 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah FaTir ayat 29 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ ﴾
[فَاطِر: 29]

O kişiler ki kitabı okurlar ve namaz kılarlar ve onları rızıklandırdığımız şeylerin bir kısmını gizli, aşikar, yoksullara harcarlar ve bu suretle de kesat bulmaz bir alışveriş umarlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يتلون كتاب الله وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية, باللغة التركية

﴿إن الذين يتلون كتاب الله وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية﴾ [فَاطِر: 29]

Abdulbaki Golpinarli
O kisiler ki kitabı okurlar ve namaz kılarlar ve onları rızıklandırdıgımız seylerin bir kısmını gizli, asikar, yoksullara harcarlar ve bu suretle de kesat bulmaz bir alısveris umarlar
Adem Ugur
Allah´ın kitabını okuyanlar, namazı kılanlar ve kendilerine verdigimiz rızıktan (Allah icin) gizli ve acık sarfedenler, asla zarara ugramayacak bir kazanc umabilirler
Adem Ugur
Allah´ın kitabını okuyanlar, namazı kılanlar ve kendilerine verdiğimiz rızıktan (Allah için) gizli ve açık sarfedenler, asla zarara uğramayacak bir kazanç umabilirler
Ali Bulac
Gercekten Allah'ın Kitab'ını okuyanlar, namazı dosdogru kılanlar ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden gizli ve acık infak edenler; kesin olarak zarara ugramayacak bir ticareti umabilirler
Ali Bulac
Gerçekten Allah'ın Kitab'ını okuyanlar, namazı dosdoğru kılanlar ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden gizli ve açık infak edenler; kesin olarak zarara uğramayacak bir ticareti umabilirler
Ali Fikri Yavuz
Gercekten Allah’ın kitabını (Kur’an’ını hukumleriyle amel etmek ve baskalarına da ogretmek suretiyle devamlı) okuyanlar, namazı geregi uzere kılanlar, kendilerine rızık olarak verdigimiz seylerden gizli ve asikar harcayanlar, asla ziyan etmiyecek bir ticaret (sevap) umabilirler
Ali Fikri Yavuz
Gerçekten Allah’ın kitabını (Kur’an’ını hükümleriyle amel etmek ve başkalarına da öğretmek suretiyle devamlı) okuyanlar, namazı gereği üzere kılanlar, kendilerine rızık olarak verdiğimiz şeylerden gizli ve aşikâr harcayanlar, asla ziyan etmiyecek bir ticaret (sevap) umabilirler
Celal Y Ld R M
Allah´ın kitabını okuyanlar, namazı dosdogru kılanlar ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden gizli-acık harcayanlar, iste onlar kesada ugramıyacak, yok olmayacak bir ticaret umarlar
Celal Y Ld R M
Allah´ın kitabını okuyanlar, namazı dosdoğru kılanlar ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden gizli-açık harcayanlar, işte onlar kesada uğramıyacak, yok olmayacak bir ticaret umarlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek