Quran with Hindi translation - Surah FaTir ayat 29 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ ﴾
[فَاطِر: 29]
﴿إن الذين يتلون كتاب الله وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية﴾ [فَاطِر: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, jo padhate hain allaah kee pustak (quraan), unhonne sthaapana kee namaaz kee evan daan kiya usamen se, jo hamane unhen pradaan kiya hai, khule tatha chhupe, to vahee aasha rakhate hain aise vyaapaar kee, jo kadaapi haanikar nahin hoga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nishchay hee jo log allaah kee kitaab padhate hain, is haal me ki namaaz ke paaband hain, aur jo kuchh hamane unhen diya hai, usamen se chhipe aur khule kharch kiya hai, ve ek aise vyaapaar kee aasha rakhate hai jo kabhee tabaah na hoga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निश्चय ही जो लोग अल्लाह की किताब पढ़ते हैं, इस हाल मे कि नमाज़ के पाबन्द हैं, और जो कुछ हमने उन्हें दिया है, उसमें से छिपे और खुले ख़र्च किया है, वे एक ऐसे व्यापार की आशा रखते है जो कभी तबाह न होगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak jo log auda kee kitaab padha karate hain aur paabandee se namaaz padhate hain aur jo kuchh hamane unhen ata kiya hai usamen se chhipa ke aur dikha ke (khuda kee raah mein) dete hain vah yaqeenan aise vyaapaar ka aasara rakhate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक जो लोग Âुदा की किताब पढ़ा करते हैं और पाबन्दी से नमाज़ पढ़ते हैं और जो कुछ हमने उन्हें अता किया है उसमें से छिपा के और दिखा के (खुदा की राह में) देते हैं वह यक़ीनन ऐसे व्यापार का आसरा रखते हैं |