Quran with Turkish translation - Surah FaTir ayat 30 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ ﴾
[فَاطِر: 30]
﴿ليوفيهم أجورهم ويزيدهم من فضله إنه غفور شكور﴾ [فَاطِر: 30]
Abdulbaki Golpinarli Onların mukafatını, tamamıyla oder elbette ve lutfundan, ihsanından, mukafatlarını arttırır da; suphe yok o, sucları orter, mukafatlarını da fazlasıyla verir |
Adem Ugur Cunku Allah, onların mukafatlarını tam oder ve lutfundan onlara fazlasını da verir. Suphesiz O, cok bagıslayan, sukrun karsılıgını bol bol verendir |
Adem Ugur Çünkü Allah, onların mükâfatlarını tam öder ve lütfundan onlara fazlasını da verir. Şüphesiz O, çok bağışlayan, şükrün karşılığını bol bol verendir |
Ali Bulac Cunku (Allah,) ecirlerini noksansız olarak oder ve Kendi fazlından onlara artırır. Suphesiz O, bagıslayandır, sukru kabul edendir |
Ali Bulac Çünkü (Allah,) ecirlerini noksansız olarak öder ve Kendi fazlından onlara artırır. Şüphesiz O, bağışlayandır, şükrü kabul edendir |
Ali Fikri Yavuz Cunku Allah onlara mukafatlarını tamamen verdikten baska fazlından onlara ziyadesini ihsan edecektir. Muhakkak ki, O, Gafur’dur= cok bagıslayıcıdır, Sekur’dur= az amele karsılık cok mukafat verir |
Ali Fikri Yavuz Çünkü Allah onlara mükâfatlarını tamamen verdikten başka fazlından onlara ziyadesini ihsan edecektir. Muhakkak ki, O, Gafûr’dur= çok bağışlayıcıdır, Şekûr’dur= az amele karşılık çok mükâfat verir |
Celal Y Ld R M Cunku Allah onların bu harcamalarının karsılıgını noksansız verir. Suphesiz ki O cok bagıslayan ve sukredenlere nimetini cok artırandır |
Celal Y Ld R M Çünkü Allah onların bu harcamalarının karşılığını noksansız verir. Şüphesiz ki O çok bağışlayan ve şükredenlere nîmetini çok artırandır |