Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 39 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 39]
﴿وما تجزون إلا ما كنتم تعملون﴾ [الصَّافَات: 39]
Abdulbaki Golpinarli Ve ancak yaptıgınız neyse onun karsılıgı olarak cezalanacaksınız |
Adem Ugur Cekeceginiz ceza yapmakta oldugunuzdan baska bir seyin cezası degildir |
Adem Ugur Çekeceğiniz ceza yapmakta olduğunuzdan başka bir şeyin cezası değildir |
Ali Bulac Yaptıklarınızdan baskasıyla cezalandırılmayacaksınız |
Ali Bulac Yaptıklarınızdan başkasıyla cezalandırılmayacaksınız |
Ali Fikri Yavuz Ve (dunyada) yapmıs oldugunuz seylerden baskasıyla cezalandırılmıyacaksınız |
Ali Fikri Yavuz Ve (dünyada) yapmış olduğunuz şeylerden başkasıyla cezalandırılmıyacaksınız |
Celal Y Ld R M Ve ancak siz, yaptıklarınızla cezalandırılacaksınız |
Celal Y Ld R M Ve ancak siz, yaptıklarınızla cezalandırılacaksınız |