Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 39 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 39]
﴿وما تجزون إلا ما كنتم تعملون﴾ [الصَّافَات: 39]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und ihr werdet nur für das, was ihr selbst gewirkt habt, belohnt werden |
| Adel Theodor Khoury Und euch wird nur fur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet |
| Adel Theodor Khoury Und euch wird nur für das vergolten, was ihr zu tun pflegtet |
| Amir Zaidan Und euch wird nur vergolten, was ihr zu tun pflegtet |
| Amir Zaidan Und euch wird nur vergolten, was ihr zu tun pflegtet |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet |