Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 90 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 90]
﴿فتولوا عنه مدبرين﴾ [الصَّافَات: 90]
| Abdulbaki Golpinarli Derken, arkalarını cevirip gitmislerdi onlar |
| Adem Ugur Ona arkalarını donup gittiler |
| Adem Ugur Ona arkalarını dönüp gittiler |
| Ali Bulac Boylelikle arkalarını cevirip ondan kacmaya basladılar |
| Ali Bulac Böylelikle arkalarını çevirip ondan kaçmaya başladılar |
| Ali Fikri Yavuz O vakit (yanında bulunanlar) arkalarını donerek basından kacıverdiler |
| Ali Fikri Yavuz O vakit (yanında bulunanlar) arkalarını dönerek başından kaçıverdiler |
| Celal Y Ld R M Bunun uzerine milleti, ona arkalarını donup ayrıldılar |
| Celal Y Ld R M Bunun üzerine milleti, ona arkalarını dönüp ayrıldılar |