Quran with Turkish translation - Surah sad ayat 34 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ ﴾
[صٓ: 34]
﴿ولقد فتنا سليمان وألقينا على كرسيه جسدا ثم أناب﴾ [صٓ: 34]
Abdulbaki Golpinarli Ve andolsun ki biz Suleyman'ı sınamıstık ve tahtının ustune bir olu koymustuk, sonra o da tovbe edip Rabbine donmustu |
Adem Ugur Andolsun biz Suleyman´ı imtihan ettik. Tahtının ustune bir ceset bırakıverdik, sonra o, yine eski haline dondu |
Adem Ugur Andolsun biz Süleyman´ı imtihan ettik. Tahtının üstüne bir ceset bırakıverdik, sonra o, yine eski haline döndü |
Ali Bulac Andolsun, Biz Suleyman'ı imtihan ettik, tahtının ustunde bir ceset bıraktık. Sonra (eski durumuna) dondu |
Ali Bulac Andolsun, Biz Süleyman'ı imtihan ettik, tahtının üstünde bir ceset bıraktık. Sonra (eski durumuna) döndü |
Ali Fikri Yavuz Gercekten biz Suleyman’ı imtihan ettik: (Yaptıgı bir hata yuzunden) biz onun saltanat tahtına (muvakkat bir zaman icin) bir cin oturttuk. Bir muddet sonra (eski) mulk ve tahtına dondu |
Ali Fikri Yavuz Gerçekten biz Süleyman’ı imtihan ettik: (Yaptığı bir hata yüzünden) biz onun saltanat tahtına (muvakkat bir zaman için) bir cin oturttuk. Bir müddet sonra (eski) mülk ve tahtına döndü |
Celal Y Ld R M And olsun ki biz Suleyman´ı bir imtihandan gecirdik; tahtının ustune bir cesed atıverdik, o da Allah´a yonelip O´na gonul baglılıgını devam ettirdi |
Celal Y Ld R M And olsun ki biz Süleyman´ı bir imtihandan geçirdik; tahtının üstüne bir cesed atıverdik, o da Allah´a yönelip O´na gönül bağlılığını devam ettirdi |