Quran with Russian translation - Surah sad ayat 34 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ ﴾
[صٓ: 34]
﴿ولقد فتنا سليمان وألقينا على كرسيه جسدا ثم أناب﴾ [صٓ: 34]
Abu Adel И уже Мы испытали (пророка) Сулаймана и бросили Мы на его трон тело [[Есть достоверное сообщение о том, что Посланник Аллаха рассказал, как пророк Сулайман сказал однажды, что он за одну ночь обойдет сто своих рабынь и каждая из них родит ему сына, который затем станет всадником, воюющим на пути Аллаха. Но он не сделал оговорки: «Если пожелает Аллах». И затем он обошел всех этих сто рабынь, и затем только одна родила ему парализованного наполовину ребенка. Она явилась с больным младенцем к пророку Сулайману и положила ребенка на его трон.]], а потом он обратился (с покаянием) (к Аллаху) |
Elmir Kuliev My podvergli Suleymana (Solomona) iskusheniyu i brosili na yego tron telo (urodlivoye telo rebenka ili d'yavola), posle chego on raskayalsya (ili vernulsya k vlasti) |
Elmir Kuliev Мы подвергли Сулеймана (Соломона) искушению и бросили на его трон тело (уродливое тело ребенка или дьявола), после чего он раскаялся (или вернулся к власти) |
Gordy Semyonovich Sablukov My iskushali Solomona, kogda pomestili na yego prestole nekoye sushchestvo. Posle togo on raskayalsya |
Gordy Semyonovich Sablukov Мы искушали Соломона, когда поместили на его престоле некое существо. После того он раскаялся |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ispytali My uzhe Sulaymana i pomestili na trone yego telo, a potom on obratilsya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Испытали Мы уже Сулаймана и поместили на троне его тело, а потом он обратился |