Quran with Turkish translation - Surah An-Nisa’ ayat 139 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا ﴾
[النِّسَاء: 139]
﴿الذين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين أيبتغون عندهم العزة فإن العزة﴾ [النِّسَاء: 139]
Abdulbaki Golpinarli Onlar, inananları bırakırlar da kafirleri dost edinirler. Yuceligi, kudreti onlardan mı umuyorlar, onlardan mı arıyorlar? Hic suphe yok ki butun yucelik ve kudret Allah'ındır |
Adem Ugur Muminleri bırakıp da kafirleri dost edinenler, onların yanında izzet (guc ve seref) mi arıyorlar? Bilsinler ki butun izzet yalnızca Allah´a aittir |
Adem Ugur Müminleri bırakıp da kâfirleri dost edinenler, onların yanında izzet (güç ve şeref) mi arıyorlar? Bilsinler ki bütün izzet yalnızca Allah´a aittir |
Ali Bulac Onlar, mu'minleri bırakıp kafirleri dostlar (veliler) edinirler. 'Kuvvet ve onuru (izzeti)' onların yanında mı arıyorlar? Suphesiz, 'butun kuvvet ve onur,' Allah'ındır |
Ali Bulac Onlar, mü'minleri bırakıp kafirleri dostlar (veliler) edinirler. 'Kuvvet ve onuru (izzeti)' onların yanında mı arıyorlar? Şüphesiz, 'bütün kuvvet ve onur,' Allah'ındır |
Ali Fikri Yavuz O munafıklar ki, mu’minleri bırakarak kafirleri dost ediniyorlar, izzet ve zaferi onların yanında mı arıyorlar! Muhakkak ki butun izzet ve kudret Allah’ındır |
Ali Fikri Yavuz O münafıklar ki, mü’minleri bırakarak kâfirleri dost ediniyorlar, izzet ve zaferi onların yanında mı arıyorlar! Muhakkak ki bütün izzet ve kudret Allah’ındır |
Celal Y Ld R M Onlar ki, mu´minleri bırakıp kafirleri dost edinirler; seref ve ustunlugu onların yanında mı arıyorlar ? Suphesiz ki butun seref ve ustunluk Allah´a aittir |
Celal Y Ld R M Onlar ki, mü´minleri bırakıp kâfirleri dost edinirler; şeref ve üstünlüğü onların yanında mı arıyorlar ? Şüphesiz ki bütün şeref ve üstünlük Allah´a aittir |