×

Ve kim Allah'a ve Resulüne isyan eder ve sınırlarını aşarsa onu, daimi 4:14 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:14) ayat 14 in Turkish

4:14 Surah An-Nisa’ ayat 14 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Nisa’ ayat 14 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[النِّسَاء: 14]

Ve kim Allah'a ve Resulüne isyan eder ve sınırlarını aşarsa onu, daimi kalmak üzere, ateşe atar ve onadır horlayıcı, aşağılık bir hale getirici azap

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يعص الله ورسوله ويتعد حدوده يدخله نارا خالدا فيها وله عذاب, باللغة التركية

﴿ومن يعص الله ورسوله ويتعد حدوده يدخله نارا خالدا فيها وله عذاب﴾ [النِّسَاء: 14]

Abdulbaki Golpinarli
Ve kim Allah'a ve Resulune isyan eder ve sınırlarını asarsa onu, daimi kalmak uzere, atese atar ve onadır horlayıcı, asagılık bir hale getirici azap
Adem Ugur
Kim Allah´a ve Peygamberine karsı isyan eder ve sınırlarını asarsa Allah onu, devamlı kalacagı bir atese sokar ve onun icin alcaltıcı bir azap vardır
Adem Ugur
Kim Allah´a ve Peygamberine karşı isyan eder ve sınırlarını aşarsa Allah onu, devamlı kalacağı bir ateşe sokar ve onun için alçaltıcı bir azap vardır
Ali Bulac
Kim Allah'a ve elcisine isyan eder ve onun sınırlarını asarsa, onu da icinde ebedi kalacagı atese sokar. Onun icin alcaltıcı bir azap vardır
Ali Bulac
Kim Allah'a ve elçisine isyan eder ve onun sınırlarını aşarsa, onu da içinde ebedi kalacağı ateşe sokar. Onun için alçaltıcı bir azap vardır
Ali Fikri Yavuz
Kim de Allah’a ve Peygamberine isyan eder, seriat ve hukumlerini cigneyip gecerse, onu da icinde ebedi olarak kalmak uzere atese koyar. Onun icin rusvay edici, asagı dusurucu bir azap vardır
Ali Fikri Yavuz
Kim de Allah’a ve Peygamberine isyan eder, şeriat ve hükümlerini çiğneyip geçerse, onu da içinde ebedî olarak kalmak üzere ateşe koyar. Onun için rüsvay edici, aşağı düşürücü bir azap vardır
Celal Y Ld R M
Kim de Allah´a ve Peygamberine isyan edip (baskaldırır) da O´nun sınırlarını asarsa, Allah onu, icinde devamlı kalacagı bir atese sokar ; artık horlayıcı bir azab onun icindir
Celal Y Ld R M
Kim de Allah´a ve Peygamberine isyan edip (başkaldırır) da O´nun sınırlarını aşarsa, Allah onu, içinde devamlı kalacağı bir ateşe sokar ; artık horlayıcı bir azâb onun içindir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek