Quran with Turkish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 37 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[الدُّخان: 37]
﴿أهم خير أم قوم تبع والذين من قبلهم أهلكناهم إنهم كانوا مجرمين﴾ [الدُّخان: 37]
Abdulbaki Golpinarli Bunlar mı daha hayırlıdır, yoksa Tubba' kavmiyle onlardan oncekiler mi? Helak ettik onları, suphe yok ki mucrimlerdi onlar |
Adem Ugur Bunlar mı daha hayırlı, yoksa Tubba´ kavmi ile onlardan oncekiler mi? Onları yok ettik, cunku onlar suclu idiler |
Adem Ugur Bunlar mı daha hayırlı, yoksa Tübba´ kavmi ile onlardan öncekiler mi? Onları yok ettik, çünkü onlar suçlu idiler |
Ali Bulac Onlar mı hayırlı, yoksa Tubba' kavmi ve onlardan oncekiler mi? Biz onları yıkıma ugrattık. Cunku onlar, suclu-gunahkardı |
Ali Bulac Onlar mı hayırlı, yoksa Tübba' kavmi ve onlardan öncekiler mi? Biz onları yıkıma uğrattık. Çünkü onlar, suçlu-günahkardı |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasulum, kuvvet ve siddet bakımından) senin kavmin mi hayırlı, yoksa (etbaı cok) Tubba’ın kavmi ve onlardan evvelkiler mi? Hep onları helak ettik cunku gunahkar idiler |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasûlüm, kuvvet ve şiddet bakımından) senin kavmin mi hayırlı, yoksa (etbaı çok) Tübba’ın kavmi ve onlardan evvelkiler mi? Hep onları helâk ettik çünkü günahkâr idiler |
Celal Y Ld R M Bunlar mı daha iyi, yoksa T u b b a´ milleti ve onlardan once gelenler mi ? Onları yok ettik. Cunku onlar cidden suclu gunahkarlar idiler |
Celal Y Ld R M Bunlar mı daha iyi, yoksa T u b b â´ milleti ve onlardan önce gelenler mi ? Onları yok ettik. Çünkü onlar cidden suçlu günahkârlar idiler |