Quran with Turkish translation - Surah Al-hujurat ayat 6 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 6]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبإ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة﴾ [الحُجُرَات: 6]
Abdulbaki Golpinarli Ey inananlar, buyruktan cıkmıs biri, size bir haber getirdi mi dogru, yahut yanlıs veya yalan olup olmadıgını arastırıp iyice bir anlayın, yoksa bir topluluga, bilgisizlikle bir kotulukte bulunur da yaptıgınıza nadim oluverirsiniz |
Adem Ugur Ey iman edenler! Eger bir fasık size bir haber getirirse onun dogrulugunu arastırın. Yoksa bilmeden bir topluluga kotuluk edersiniz de sonra yaptıgınıza pisman olursunuz |
Adem Ugur Ey iman edenler! Eğer bir fâsık size bir haber getirirse onun doğruluğunu araştırın. Yoksa bilmeden bir topluluğa kötülük edersiniz de sonra yaptığınıza pişman olursunuz |
Ali Bulac Ey iman edenler, eger bir fasık, size bir haber getirirse, onu 'etraflıca arastırın'. Yoksa cehalet sonucu, bir kavme kotulukte bulunursunuz da, sonra islediklerinize pisman olursunuz |
Ali Bulac Ey iman edenler, eğer bir fasık, size bir haber getirirse, onu 'etraflıca araştırın'. Yoksa cehalet sonucu, bir kavme kötülükte bulunursunuz da, sonra işlediklerinize pişman olursunuz |
Ali Fikri Yavuz Ey iman edenler! Eger size bir fasık, bir haber getirirse, onu arastırın (dogrulugunu anlayıncaya kadar tahkik edin). Degilse bilmiyerek bir kavme satasırsınız da yaptıgınıza pisman olursunuz |
Ali Fikri Yavuz Ey iman edenler! Eğer size bir fâsık, bir haber getirirse, onu araştırın (doğruluğunu anlayıncaya kadar tahkik edin). Değilse bilmiyerek bir kavme sataşırsınız da yaptığınıza pişman olursunuz |
Celal Y Ld R M Ey imân edenler! Eğer din ve ahlâk sınırlarını aşan yozmuşun biri size bir haberle gelirse, onu (o haberin doğru olup olmadığını) iyice araştırın, sonra bilmeden bir topluluğa kötülükte bulunursunuz da yaptığınıza pişman olursunuz |