Quran with Bosnian translation - Surah Al-hujurat ayat 6 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 6]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبإ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة﴾ [الحُجُرَات: 6]
Besim Korkut O vjernici, ako vam nekakav nepošten čovjek donese kakvu vijest, dobro je provjerite, da u neznanju nekome zlo ne učinite, pa da se zbog onoga što ste učinili pokajete |
Korkut O vjernici, ako vam nekakav neposten covjek donese kakvu vijest, dobro je provjerite, da u nezananju nekome zlo ne ucinite, pa da se zbog onoga sto ste ucinili pokajete |
Korkut O vjernici, ako vam nekakav nepošten čovjek donese kakvu vijest, dobro je provjerite, da u nezananju nekome zlo ne učinite, pa da se zbog onoga što ste učinili pokajete |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, ako vam nekakav buntovnik donese kakvu vijest, dobro je provjerite, da u neznanju nekome zlo ne učinite, pa da se zbog onog što ste učinili pokajete |
Muhamed Mehanovic O vi koji vjerujete, ako vam nekakav buntovnik donese kakvu vijest, dobro je provjerite, da u neznanju nekome zlo ne ucinite, pa da se zbog onog sto ste ucinili pokajete |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Ako vam grjesnik dođe sa vijescu - tad provjerite, da ne pogodite narod iz neznanja, pa da ne budete zbog onog sto ste ucinili, pokajanici |
Mustafa Mlivo O vi koji vjerujete! Ako vam grješnik dođe sa viješću - tad provjerite, da ne pogodite narod iz neznanja, pa da ne budete zbog onog što ste učinili, pokajanici |
Transliterim JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ‘IN XHA’EKUM FASIKUN BINEBE’IIN FETEBEJJENU ‘EN TUSIBU KAWMÆN BIXHEHALETIN FETUSBIHU ‘ALA MA FE’ALTUM NADIMINE |
Islam House O vjernici, ako vam nekakav neposten covjek donese kakvu vijest, dobro je provjerite, da u neznanju nekom zlo ne ucinite, pa da se zbog onog sto ste ucinili pokajete |
Islam House O vjernici, ako vam nekakav nepošten čovjek donese kakvu vijest, dobro je provjerite, da u neznanju nekom zlo ne učinite, pa da se zbog onog što ste učinili pokajete |